В рубриката "Разговорът" на програма "Христо Ботев" имаме удоволствието да ви представим Нели Димова, която с голямо усърдие и талант се занимава с превода и разпространението на унгарската култура в България. Тя е носителка на наградата Pro Cultura Hungarica, която се връчва на тези, които са направили изключителен принос в обогатяването на културните връзки между Унгария и други нации и са помогнали за разпространението на унгарската култура зад граница.
Церемонията по връчване на тази престижна награда се състоя на 19 октомври 2023 година, където Нели Димова беше отличена за своята изключителна работа и принос към унгарската култура.
Тя е родена във Варна, където завършва немска гимназия. След това продължава своето образование в Софийския университет "Св. Климент Охридски", специализирайки се в областта на унгарската филология. Този път и образование и интересът към унгарската култура стават началото на нейната вълнуваща пътека в света на преводите.
Нейните преводи на романи, сборници с разкази, драми и детска литература от унгарски на български са заслужено признати и ценени от читателите. Благодарение на нея, произведенията на някои от най-известните унгарски автори са станали достъпни и популярни сред българската публика.
В едно интервю за предаването "Нашият ден" Нели Димова сподели своите виждания относно професията на преводача. Тя подчерта, че наградата Pro Cultura Hungarica е голямо признание за нейната дългогодишна работа. Отбеляза също, че преводът е изключително труден процес, изискващ голяма преданост и вяра в собствените умения. Задачата на преводача е да запази духа и стила на оригиналното произведение, което понякога е изключително предизвикателно.
Сега, когато технологията на машинния превод набира популярност, Нели Димова спокойно отбелязва, че "професията на преводача няма да изчезне". Все пак, и машинните преводачи имат нужда от човешко участие и експертност, за да бъдат точни и качествени.
Нели Димова ни демонстрира в предаването превод от унгарски език – чуйте в звуковия файл.