"Дълго време тази книга беше на радара ми. В мига, в който я хванах, не можех да я пусна. Много трудна за обяснение книга. Изключително точен поглед върху това, което ни заобикаля", коментира пред БНР издателят Йордан Радичков – младши.
Всички негови книги се четат като една цяла голяма книга, като пъзел, обясни гл. ас. Катерина Кокинова от Института по литература към БАН.
"Чрез повтаряне се създава всяка митология – това е кредо в цялото му творчество. Той обича да повтаря фрази, важни моменти."
"Не ние казваме думите, а те нас изказват", е друг емблематичен израз на автора.
Витолд Гомбрович не е бил популярен сред сънародниците си, бил е и забраняван, най-вече заради дневниците си.
"Редица причини – най-вече политическата линия, позволяват те да бъдат забранени. В момента в Полша се правят нови, критически издания на всички негови съчинения", уточни Кокинова.
Втората световна война заварва полския автор в Аржентина, където той остава 30 години. В Европа той се завръща малко преди смъртта си.
"Писането в изолация, без родните читатели, не е лесна ситуация. Оттам може би тръгва неговата категорична заявка, че не е полски писател", отбеляза още гл. ас. Катерина Кокинова. "Гомбрович преди всичко ни учи как да четем", смята тя.
Първата поява на "Фердидурке" на българския книжен пазар е в края на 80-те години.
"Тази книга е важна, защото е единствена на света. Това е изключително събитие в световната литература. Тя е невероятно пълнокръвно изживяване", обобщи Йордан Радичков – младши.
Представянето е на 16 октомври от 18.00 часа в Полския институт.
Цялото интервю чуйте в звуковия файл.