Слушайте!
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Качват в интернет българската езикова норма

Снимка: Pixabay

Дигитализиран и осъвременен официалният правописен речник на българския език ще бъде свободно достъпен в интернет. Той ще е част от цялостна онлайн платформа за езикови ресурси, съобщи просветното министерство.

Платформата се разработва от институтите на Българската академия на науките. Проектът е финансиран с над 189 млн. евро и трябва да приключи до края на 2023 г. Платформата ще носи името БЕРОН и ще съдържа модули за правопис, правоговор и граматика. В него ще бъде интегрирана сегашната специализирана служба „Езикови справки“. Като ще има възможност за директна кореспонденция с експерти от Института за български език. 

Целта е да се създаде надежден дигитален източник на информация за книжовния български език. В момента такъв липсва, сочи изследване от 2019 г. за нагласите и ценностните ориентации към съвременния език. Според проучването над 45% от българите между 18 и 50 години предпочитат по езикови въпроси да се информират от интернет, а не от книжни речници.

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Още от категорията

Палома и Клод. Обложка на книга, 16.IV.1950

Изложба в София показва графики на Пикасо

Тази вечер от 18.00 ч. в "Квадрат 500" в София се открива изложба, представяща колекцията на Националната галерия, която съдържа двадесет и един графични листа от Пикасо (1881–1973).  Работите са тематично свързани с негови и на други автори..

публикувано на 08.01.25 в 08:05

Книги на български автори влязоха в литературни класации в Словения

Книги на български автори бяха включени в литературни класации в Словения за 2024 година. Това съобщават от посолството ни в Любляна на своя сайт. Неотдавна издаденият превод на романа "Случаят Джем" на Вера Мутафчиева попадна в списъка на..

публикувано на 06.01.25 в 23:09

Аниес Дезарт за времето, музиката и светлината на София

"Вечният годеник" е първият публикуван на български роман на известната френска писателка Аниес Десарт. Преводът е на Силвия Колева. Историята се заплита в ритуалната зала в кметството, където малко момченце се обяснява в любов на момиченце на..

публикувано на 23.12.24 в 10:25