Слушайте!
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

30 български филмови класики гледаме с вход свободен до края на годината

Снимка: Филмаутор

"30 вечери с 30 класики" се нарича инициативата на столичното кино "Одеон". Тя ще продължи до края на годината, като целта е зрители от различни поколения да гледат на голям екран най-доброто българско кино.  Всеки петък във филмотечното кино ще бъде излъчван по един класически български филм, а след прожекцията зрителите ще могат да разговарят с някои от неговите автори (доколкото те са още сред нас).

Първата прожекция е на 17 март, с лентата на режисьора Рангел Вълчанов от 1979 г. "Лачените обувки на незнайния воин”. Публиката на прожекцията ще се срещне с художника на филма Георги Тодоров. В програмата са включени още "Да обичаш на инат", "Куче в чекмедже", "Вчера", "Щурец в ухото", "Светът е голям и спасение дебне отвсякъде", "Мъжки времена", "Преброяване на дивите зайци" и много други. Всичките 30 филма ще бъдат излъчени в своя оригинален формат, а именно - на лента. "Вероятно много от младите зрители никога не са гледали филм на лента, защото истинското кино вълнува и с начина си на показване“ – споделят организаторите от филмотечно кино „Одеон”.

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Още от категорията

Изложба в София "По следите на Михайло Парашчук“

В Централното фоайе на Ректората на Софийския университет „Св. Климент Охридски“ беше открита фотоизложбата „По следите на Михайло Парашчук“, посветена на творчеството на украинския скулптор и неговия принос към българската архитектура...

публикувано на 18.11.24 в 17:41

Приключенско кино от 39 държави пристига на „Банско филм фест“

За двадесет и трета година екипът на „Банско филм фест“ ще пренесе публиката до едни от най-екстремните точки на света посредством 75 филма от 39 държави. "Всички те са премиерни, за част от тях прожекциите в Банско ще са световни премиери", каза за..

публикувано на 17.11.24 в 08:15

Милена Селими с награда за най-добър превод в Албания за "Времеубежище"

Милена Селими, преводачката на албански език на романа "Времеубежище" на Георги Господинов, която е и представителят на българите в Комитета на националните малцинства в Албания, получи наградата за най-добър превод през 2024 г. от провеждащия се в..

публикувано на 16.11.24 в 21:10