Романът “Времеубежище” на Георги Господинов влезе в краткия списък от шест книги за международната литературна награда “Букър”, съобщи Лейла Слимани, председател на журито и носител на наградата “Гонкур”. Писателят е първият българин, получил номинация за една от най-престижните литературни награди в света. Английският превод на “Времеубежище” е на Анджела Родел.
“Изобретателен и толкова актуален днес роман. Част от традицията на Централна и Източна Европа, която включва Милан Кундера, Дубравка Угрешич и Данило Киш, това е нова постановка на стари въпроси: опасността от селективна памет и как носталгията може да завладее обществото и да се превърне в зона на комфорт или да бъде пагубна за него”, пише журито в мотивацията си.
Победителят ще бъде обявен на 23 май на официална церемония в Лондон и ще получи награда от 50 хил. паунда, която ще раздели със своя преводач.
В Централното фоайе на Ректората на Софийския университет „Св. Климент Охридски“ беше открита фотоизложбата „По следите на Михайло Парашчук“, посветена на творчеството на украинския скулптор и неговия принос към българската архитектура...
За двадесет и трета година екипът на „Банско филм фест“ ще пренесе публиката до едни от най-екстремните точки на света посредством 75 филма от 39 държави. "Всички те са премиерни, за част от тях прожекциите в Банско ще са световни премиери", каза за..
Милена Селими, преводачката на албански език на романа "Времеубежище" на Георги Господинов, която е и представителят на българите в Комитета на националните малцинства в Албания, получи наградата за най-добър превод през 2024 г. от провеждащия се в..