Каква е връзката между изкусността на преводачите и гръцкия бог Хермес чуйте от разговора в „Артефир”
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Книгата „След Вавилон” на Джордж Стайнър - американския философ, писател, професор по сравнителна лингвистика и публицист, макар и закъсняла с години за срещата си с българските читатели, идва навреме като своеобразен комплимент за 40-годишнината на Съюза на преводачите в България.
Съвпадението е случайно. Обаче резултатите от работата на екипа по превода и изданието са впечатляващи.
За изкуството на превода и за необикновения талант на Джордж Стайнър разказват доцент д-р Ирена Кръстева, преподавател по теория на превода в СУ „Св. Климент Охридски” и Милена Попова, редактор на книгата.