Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

Седьмой сборник рассказов и стихов болгарских авторов с шести континентов

Болгары по всему миру – "Пестрая соль планеты"

Боянка Иванова: Мы, болгары за границей, не покинули "тонущий корабль"

Фото: eurochicago.com

Объединение всегда было основой процветания общества, а язык – его идентичностью. И в нынешние времена мы, кажется, нуждаемся все больше и больше именно в нашем высказанном соглашении. Болгары из 18 стран мира в очередной раз показали нам, как это происходит с помощью слов. В конце прошлой недели состоялась софийская премьера "Пестрой соли планеты" – седьмого сборника, подготовленного редакцией сайта Еврочикаго. Серия создана в 2016 году и с каждой последующей собирает в книгу рассказы и стихи болгар со всего мира. Авторы – как утвердившиеся имена в литературе, так и любители слова разных профессий – от врачей, ученых, юристов, учителей до... пастухов в горах Родопы. Все они описывают человеческие эмоции и переживания через слова на родном языке, которым они дорожат и который они любят. А их точкой пересечения всегда являются дом, ностальгия и любовь, как движущая сила в космополитическом мире ХХІ века.

Составителем всех семи книг является литературный редактор Еврочикаго Мариана Христова. "Пестрая соль планеты" снова стала фактом благодаря усилиям Петра Стаматова – владельца СМИ, базирующегося в "Городе ветров", и главного спонсора сборника д-ра Виктора Хинова из США. Христова и Стаматов лично представили новую книгу в Софии, а среди гостей "Клуба журналистов" были некоторые из ее нынешних 72 авторов, приехавших из разных стран. В сборнике 90 произведений, и они, за небольшими исключениями, уже публиковались в литературной рубрике сайта eurochicago.com. Среди гостей в Софии была Боянка Иванова, многолетний преподаватель, эмигрант в США с 1995 года и один из основателей Ассоциации болгарских школ за рубежом. В интервью "Радио Болгария" она выразила благодарность составителям сборника, которые, по ее словам, живут с пульсом болгарской общины и объединяют ее.

Семь сборников серии

"Вызывает восхищение то, что эта инициатива, все эти книги являются достойным примером для средств массовой информации в стране и для наших политиков, а также то, что прилагаются постоянные усилия для объединения болгар в стране и за ее пределами. Объединение, которое должно быть государственной политикой, которое убедит всех в том, что мы думаем о Болгарии и любим ее одинаково. Что мы, болгары за границей, не покинули "тонущий корабль", как думают некоторые наши соотечественники. Согласно Конституции нашей страны, мы имеем право голосовать на выборах, а также обязаны учить наших детей болгарскому языку и истории. А издание сборников Еврочикаго способствует сохранению нашего языка", – подчеркнула болгарка.

Темы в текстах нового сборника связывают писателей в стране и писателей за границей. Болгария сегодня является объединителем, отмечает Боянка Иванова.

"Название сборника пестрое, как и язык в нем. Темы и авторы самые разные – от утвердившихся писателей до дебютантов, – добавляет Боянка Иванова. – Темы пестрые – от любви, через одиночество и желание вернуться, до самоиронии по поводу болгарского упрямого неподчинения правилам и нормам и рабского терпения наших соотечественников. Ностальгия, которую большинство болгарских мужчин-эмигрантов избегает признать, но из произведений видно, что она является ведущей в нашем желании вернуться домой, к семье, к престарелым родителям, оставшимся единственной опорой на нашей земле. Печально возвращение в наши опустевшие места".

Елена Пеева-Никифоридис также была на премьере "Пестрой соли планеты". Юрист по профессии, болгарка превратила литературу в свою вторую страсть. Она живет в Салониках, Греции, уже тридцать пять лет. "Я уже чувствую себя родственницей серии, в которой каждый год участвую как автор и всегда с большим желанием присутствую на премьерах сборников", – рассказала она "Радио Болгария". Последняя книга носит название рассказа д-ра Виктора Хинова, который сравнивает болгар во всем мире со столь характерной для нашей страны и балканского региона приправой "пестрая соль".

"Мы сохраняем язык, я не назвала бы его более аутентичным, но более красивым.Причина, может быть, в том, что мы живем не постоянно в стране, и современные изменения, происходящие в лексике, такие как заимствованные и придуманные слова, мне чужды.И, хочу я того или нет, я пишу и говорю на том языке, с которым я уехала из Болгарии. Другая истина – чувство нехватки, связанное с Родиной.Я из гор Родопы и скучаю по ним.Я не могу их заменить даже Белым морем", – говорит болгарка.


Перевод Марии Атанасовой

Фото: еuroсhicago.com


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Начинается международный кино-литературный фестиваль "Синелибри"

Сегодня в Национальном дворце культуры открывается юбилейный Международный кино-литературный фестиваль "Синелибри". Девиз форума в этом году - "Поэзия без конца". Его открывает новый фильм Паоло Соррентино, одного из корифеев современного..

опубликовано 10.10.24 7:05

Рынок как культурный феномен вчера, сегодня и завтра

Одно из самых любопытных и колоритных мест в любом населенном пункте – местный рынок. Рынок - это культурный феномен, который сопутствует человеческой истории и эволюции нашего общества в течение веков. В наши дни, когда покупка товаров..

опубликовано 08.10.24 12:51
Часть съемочной команды фильма

Сын Микеле Плачидо снялся в болгаро-итальянской кинокомедии "Аврора“

Новый болгарский фильм „Аврора“повествует о бурной любовной истории времен 50-х годов минувшего века, сообщает БТА. Режиссерыкартины - Джеки Стоев, создавший самые веселые болгарские фильмы, и Никола Бошнаков. Сюжет рассказывает об итальянском..

опубликовано 08.10.24 11:50