Преводът на Теодора Куцарова и текстологичното изследване на „Даодъдзин“ на Лаодзъ излезе в ново преработено издание - превод от старокитайски на български и на английски език на 81 части с реконструкция на древното четене и анализ на римните модели...
Ето какво пише Марин Бодаков за книгата „Много по-късно“: Изпитвам особено сродство с минималистичната поетика на Теодора Куцарова. И нека веднага заявя, че тя притежава разпознаваем почерк. Почерк, който страни от афористичността, но същевременно с това..