Programi i ditës
Madhësia e tekstit
Radioja Kombëtare Bullgare © 2024 Të gjitha të drejtat janë të rezervuara

Interpretimet e huaja të estradës bullgare

Ylli i muzikës ruse Alla Pugaçova mahniti edhe publikun bullgar.
Foto: arkiv

Në fund të viteve të 60-ta deri në fillim të viteve të 70-ta të shekullit të kaluar jo pak këngë zbavitëse bullgare u interpretuan nga të huajt. Kështu p.sh., kënga “Adaxhio” e kompozitorit Angell Zaberski hyri në repertorin e gjermanes Berbel Vahholc. Kjo e fundit Berbel Vahholcështë ylli i muzikës estrade në Republikën e Gjermanisë Lindore. Interpretimin origjinal i përket yllit të estradës bullgare – Lili Ivanova.

Njëri nga festivalet në Bullgari ku garoheshin këngë estrade ishte “Orfeu i Artë”. Në kuadër të tij organizohej dhe një konkurs për interpretues ndërkombëtarë. Këta të fundit duhej të paraqiteshin edhe me një këngë bullgare. Në vitin 1970 këngëtarja jonë Emilia Markova u paraqiti me këngën “Zogj nga jugu i kaltër”. Këtë e ka kompozuar bullgari Bencion Eliezer. Kënga garoi në konkursin për kompozitorë.

Në edicionin e vitit 1970 të “Orfeut të Artë” me të njëjtën këngë garoi dhe Anita Hegerland nga Norvegjia. Vajza 9-vjeçare është e njohur me muzikën e saj për fëmijë që muzikë ka prezantuar në tregun gjerman dhe në atë norvegjez. “Anita Hegerland ishte fëmijë kur u paraqit në konkurs. Pata disa vështirësi deri sa të bindja jurinë se ia vlen të garojë sepse është shumë e talentuar. Atëherë nuk kishte moshë e caktuar për interpretuesit. 9-vjeçarja bëri publikun për vete.” Këtë e ka shkruar themeluesi i festivalit “Orfeu i Artë”, Genko Genkov, në librin e tij “Yje dhe hije”.

Anita Hegerland

Kritikët e muzikës në vend kanë përshëndetur interpretimet e huaja të këngëve zbavitëse bullgare. Genko Gajtanxhiev ka shkruar: “Patjetër se duhet të kënaqemi me interpretuesit e huaj të cilët sjellin muzikën tonë me një pamje të ndryshme dhe se këngët bullgare bëhen shembuj jashtë vendit.”

Ndonjëherë interpretimet e huaja nuk dalloheshin shumë nga versionet origjinale të këngëve bullgare. Kështu p.sh, hiti i Lili Ivanovës “Vera jonë” tingëllon pothuajse i njëjti duke u interpretuar nga këngëtari rus Eugjeni Martinov. Kompozitor i këngës është Tonço Rusev.

Ben Kramer

© Foto: bencramer.nl

Pra, herë tjetër interpretimi i të huajve dallohej nga origjinali. I tillë është rasti me këngëtarin holandez Ben Kramer. Në edicionin e vitit 1971 ai u dekorua me çmimin e parë në konkursin për interpretues të huaj. Kënga me të cilën garoi ishte “Me çadër dhe kitarë” e Georgi Kostovit. Origjinali bullgar i këngës përbën një marshim turistik. Mirëpo, Ben Kramer e ka shndërruar atë në një interpretim vokal të kënaqësisë me refrenin “la-la-la” dhe me temp të ndryshueshëm.

Ndër interpretueset e huaja të cilat kanë kënduar këngë bullgare u dallua ylli i muzikës pop në Rusi – Alla Pugaçova. Në edicionin e vitit 1975 ajo u paraqit me këngën “Arlekino”. Origjinali e kësaj kënge i përket të madhit bullgar Emill Dimitrov. Kritiku muzikor Genko Gajtanxhiev ka përshkruar Pugaçovën kështu: “Arma e saj më e madhe është interpretimi artistik. Ajo rimishërohet në Arlekino dhe bën një teatër të vërtetë të emocioneve. Kështu që harrohet melodrama e mirënjohur sentimentale e baladës.”

Këngë tjetër bullgare që u aranzhua nga të huajt është “Ylli i mesnatës”. Hari de Grot nga Holanda ka bërë një version të saj shumë të mirë. Origjinalin e ka sjellë Ivan Marinov posaçërisht për këngëtarin holandez Ben Kramer. Hari de Grot është dekoruar disa herë me çmimin special për aranzhim të muzikës bullgare. Më 1972 në “Orfeun e Artë” versioni i tij i këngës “Ylli i mesnatës” gjithashtu u dekorua. Interpretimi i përket Ben Kramer.

Përgatiti në shqip: Anna Kapitanova
Fotografi: arkiv
По публикацията работи: Rozmari Statellova


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Më shumë nga rubrika

Edicioni i vjeshtës i SoFest i bashkon artet

Edicioni vjeshtor i SoFest do të tërheqë fansa të arteve të ndryshme në Sofje me ngjarje interesante dhe pjesëmarrës nga vende të ndryshme. Nga data 14 deri më 17 nëntor në Sofia Live Club i presin dy shfaqje teatrale dhe koncerte të ndryshme. Dhe këtë..

botuar më 24-11-12 6.15.PD

Në “Librin e këngëve të BE-së” u përfshin 6 këngë të përjetshme bullgare

U lëshua “Libri i këngëve të BE-së” (The EU Songbook), i cili përmban 6 këngë nga secili prej 27 shteteve anëtare të BE-sëdhe himni i BE-së "Ode e Gëzimit", transmeton BTA. Libri i këngëve është një projekt jofitimprurës danez dhe nuk ka lidhje..

rinovuar më 24-11-11 11.54.PD

Një tjetër njohje e muzikës sonë amtare në këngën "Përgjithmonë"

Muzikanti legjendar i rock-ut dhe vokalist i “Rainbow” dhe “Deep Purple” Joe Lynn Turner zgjodhi yllin tonë të muzikës pop Maria Ilieva si partnere në duet në këngën e tij të fundit. Në këngën “Përgjithmonë”, si kompliment për publikun bullgar, ka një..

botuar më 24-11-11 6.10.PD