Sot me një ceremoni festive Unioni i Përkthyesve në Bullgari festoi 50 vjetorin e themelimit. Organizata u krijua më 5 qershor 1974 nga 246 persona - profesorë universitarë, poetë, shkrimtarë dhe përkthyes të njohur gjerësisht. Mes tyre ishin edhe kolegët tanë nga redaksitë e gjuhëve të huaja të "Radio Bulgarisë" - e vetmja media bullgare që aktualisht tregon nga dhe për Bullgarinë në 10 gjuhë të huaja dhe në bullgarisht (numri i tyre ka ndryshuar gjatë viteve).
“Përkthyesi i mirë ka një kaleidoskop të njohurive botërore. Ai transmeton fjalë të huaja, por nuk i rendit thjesht njërën pas tjetrës, nuk i paraqet mekanikisht, por transmeton mendje, filozofi, mesazhe, informacione”, tha nënpresidentja Ilijana Jotova në përshëndetjen e saj drejtuar përkthyesve bullgarë.
Në fjalën e saj, ajo mbështeti Unionin e Përkthyesve për projektin e tij "Dukshmëria përmes formateve të reja dhe audiencave të reja", qëllimi kryesor i të cilit është krijimi i një regjistri elektronik me të dhëna për përkthyesit bullgarë, të cilët janë pjesë e historisë kulturore të Bullgarisë.
Për të pestin vit me radhë, Akademia Orfika ndërton një hapësirë interaktive, në të cilën çdo spektator mund të prekë kulturën dhe artin e Trakisë së lashtë. Festivali “Misteret Trake” edhe këtë verë na çon në vende emblematike nga historia në tokat..
Filmi i ri i regjisorit Stefan Komandarev "Made in EU" është në përzgjedhjen zyrtare të Festivalit të Filmit në Venecia. Filmi është në seksionin "Spotlight", i cili përfshin një përzgjedhje prej 8 veprash nga zhanre të ndryshme, me theks në..
Leksionet në gjuhën bullgare, por edhe seminaret për përkthim, biseda mbi tendencat e reja në letërsinë dhe kulturën bashkëkohore bullgare, traditat, folklori, takime me kinemanë bullgare të sotme… të gjitha këto janë pjesë e programit të edicionit të..
Për të pestin vit me radhë, Akademia Orfika ndërton një hapësirë interaktive, në të cilën çdo spektator mund të prekë kulturën dhe artin e Trakisë së..