Pesë autorë dhe katër përkthyes do të jenë rezidentët e Shtëpisë së Letërsisë dhe Përkthimit në vitin 2025.Autorët do të punojnë në projektet e tyre dhe përkthyesit do të kërkojnë autorë dhe tituj të rinj bullgarë për përkthim për t'ua ofruar botuesve të përshtatshëm, njoftuan organizatorët.
Rezidente e Shtëpisë së Letërsisë dhe Përkthimit do të jetë shkrimtarja nga Lvov në Ukrainë, Natalija Matolinec.
Anna Matilda Brjuk është një shkrimtare, producente dhe gazetare finlandeze.
Fituesi i çmimeve të shumta për përkthim, gjermani Andreas Tretner është përkthyes i prozës dhe poezisë nga bullgarishtja, rusishtja dhe çekishtja në gjermanisht.
Kroatja Monika Herceg është një poete, redaktore dhe dramaturge. Veprat e saj janë përkthyer në njëzet gjuhë.
Serbi Bojan Babiç është një shkrimtar nga Beogradi. Ai është autor i dhjetë librave me prozë dhe poezi.
Spanjolli Marko Vidal Gonsales ka diplomë në filologji sllave nga Universiteti i Granadës me një profil në rusisht, çekisht dhe bullgarisht.
Marija Andrijasheviç është një shkrimtare kroate nga Spliti, fituese e çmimeve të shumta letrare.
Jana Ellis nga Britania e Madhe dhe Franca u diplomua me dallime në Master në Përkthim nga Universiteti i Bristolit.
Filmi i shkurtër i vizatuar "Jeta me një idiot" nga Teodor Ushev (Theodore Ushev) fitoi çmimin për filmin më të mirë në Festivalin e Filmit të Shkurtër në Pekin. Animatori njoftoi lajmin në profilin e tij në Facebook. Filmi u vlerësua së bashku me disa..
Filmi “Made in EU” i regjisorit Stefan Komandarev fitoi Çmimin e Madh të Publikut në edicionin e 63-të të Festivalit të Filmit në Hihon të Spanjës. Filmi triumfoi në konkurrencë me 95 tituj, njofton BTA. “Brenda pak ditësh fituam çmimin e kritikës..
Të premten e tretë të nëntorit, me iniciativën e Fondacionit të Leximit, në Bullgari organizohet edicioni i tretë i Ditës Kombëtare të Leximit nën moton: "Lexoni. Vërtet". Sipas të dhënave nga studimi ndërkombëtar PISA2022 i OECD-së, 53% e..