Број бугарских школа у иностранству већ премашује 200, а и даље расте. Ове године су отворене нове школе у Француској и Немачкој. Све више Бугара који живе далеко од домовине желе да им деца добро науче матерњи језик. У томе им помаже и бугарска држава која је пре неколико година покренула програм „Матерњи језик у иностранству“. У оквиру те иницијативе деца која живе ван Бугарске добијају уџбенике, а такође финансира се изнајмљивање просторија за циљеве образовања. У суботно-недељним школама уче деца од 6 до 18 година старости. Они похађају часове из бугарског језика, историје и географије Бугарске. На жалост у тим жариштима бугарског духа едукује се свега 10 одсто деце.
У центру Беча налази се једна од најстаријих суботно-недељних школа у иностранству „Свети Ђирило и Методије“. То је прва самостална школа после 1989., отворена ван Бугарске, која се сама издржава. Већ 23 године васпитавамо бугарски дух код деце, каже директор Ирина Владикова:
„По старој традицији школску годину смо отворили 15. септембра и били смо пријатно изненађени великим бројем ђака који желе да уче код нас. Број ђака првака је 50, па се први пут појављује мањак просторија. Ђака првака до сада нисмо уопште имали, не располажемо ни довољним бројем уџбеника, али све ћемо то решити у ходу. Упис у школу се наставља и очекујемо да ћемо укупно имати око 250 ученика. Најмањи је број ђака у последњем разреду средње школе зато што су они веома ангажовани у аустријској школи. Поред школе имамо и дечји вртић који се зове „Оловко“.
Да ли ће млади Бугари у Аустрији моћи да полажу матурске испите из матерњег језика?
„То нам је болни проблем: Желели бисмо да деца имају могућност да даљински полажу матурске испите, а не касније да полажу испите ради изједначавања диплома. Преговарамо са аустријском страном да испит из бугарског језика буде признат као матурски. У Аустрији бугарски се може изучавати као трећи или четврти језик, али нема статус матурског језика. “
Ви сте један од неимара стварања модела квалитетног изучавања бугарског у иностранству. Како би се остварила примена тих модела?
„По мени је изузетно важно да се учини први корак, а то значи да се сви програми прилагоде изучавању у иностранству, зато што сада сви ми који живимо ван предела домовине користимо неке скраћене облике бугарских уџбеника. Када деца проведу годину-две дана ван Бугарске, њихов бугарски више не звучи као матерњи. Наш најважнији задатак је да учинимо тако како би наставни програми одговарали нивоу деце. То налаже да у уџбеницима има више вежби и посебно лексичких као и квалитетних и приступачних текстова. Знам да то није лако оствариво, али и даље ћемо се залагати да деца радо долазе код нас и стекну добро образовање.“
Превела: Ана Андрејева
Према редовном социолошком истраживању које је спровела агенција „Галуп интернешенал болкан“ у јануару 2025. године, у бугарском друштву постоје умерена очекивања да ће политика новог америчког председника Доналда Трампа донети позитивне промене у..
Бугарска телеграфска агенција (БТА) 16. фебруара 2025. године обележава 127 година од објављивања свог првог билтена, који је потписао њен први директор Оскар Искандер. Агенција је основана 1898. године указом кнеза Фердинанда I, по узору на руску..
Радио Бугарска данас слави свој 89. рођендан! Током свих ових година, наш вишејезични медиј није био само извор поузданих информација, већ је успоставио нераскидиву везу са слушаоцима широм света. Данас Радио Бугарска нуди богат и разнолик..
Бугарску допунску школу „Отац Александар Чакарак“ у пограничном граду Једрну тренутно похађа 55 ученика. Ова школа, која је са радом почела 2017. године..
На данашњи дан пре три године започела је руска инвазија на Украјину – догађај који је потресао Европу, подсећајући на страхове из Другог светског рата..
Може ли култура бити кључно средство у борби против насиља међу младима? Управо на ово питање покушаће да одговори отворена дискусија коју данас, у..