Подкаст на српском
Величина текста
Бугарски национални радио © 2025 Сва права задржана

Хит Тома Стопарда „Розенкранц и Гилденстерн су мртви“ с премијером у Народном позоришту у Софији

Фотографија: Ани Петрова

Један од најзанимљивијих савремених позоришних редитеља Бојан Крачолов дебитовао је представом „Розенкранц и Гилденстерн су муртви“ Тома Стопарда на Великој сцени Народног позоришта „Иван Вазов.“ Млади бугарски режисер је добитник награде за допринос бугарској позоришној уметности „Аскеер 2017“ у категорији „Звезда у успону“ за представу „Ово НИЈЕ Хамлет“, а номинован је за исту награду 2021. године, за савремену бугарску драматургију. Крачолов је 2024. године одликован Националном наградом за сценске уметности ИКАР, за режију.


Представа „Розенкранц и Гилденстерн су муртви“ је већ играна у Бугарској, али ово је њено прво извођење на сцени Народног позоришта. Егзистенцијалну трагикомедију редитеља и сценаристе Тома Стопарда о подвизима два споредна лика из Шекспировог „Хамлета“ премијерно је извела Оксфордска позоришна трупа на Фестивалу у Единбургу 24. августа 1966. г. Овај полетни старт је тада 29-годишњем Стопарду, аутору још само три дела, дао озбиљан ветар у леђа у светској драматургији. Представа која изврће оригинални Шекспиров текст како би представила ликове, који у оригиналу готово нису постојали, и данас није изгубила своју савременост и привлачност.

Изгнанство и идентитет су међу темама које аутор разрађује и то није случајно. Стопард је рођен 1937. године у јеврејској породици у некадашњој Чехословачкој и заједно с породицом је био принуђен да напусти домовину због нацистичке окупације. Пролазећи кроз Сингапур и Индију, по завршетку рата се породица настанила у Великој Британији. Годинама касније, изјавио је да га је енглеска култура обликовала, а енглески језик му је дао слободу.

Тема егзила – из државе, идентитета, сигурности једнозначног смисла, постала је трајан мотив у његовом стваралаштву. „Речи, речи. Само то нам преостаје,“ каже један од Стопардових ликова. Аутор нас подсећа да су праве речи наше последње уточиште – крхке, разбацане, понекад смешне, али увек потребне у покушају људи да разумеју себе и свет.


Софијска премијера извођења комада „Розенкранц и Гилденстерн су мртви“ у режији Бојана Крачолова одиграће се 28, 29. и 30. априла 2025. г. на Великој сцени Народног позоришта „Иван Вазов“. Текст је превела Светла Манева, а стихови из „Хамлета“ су у преводу Александра Шурбанова.


Саставила: Цветана Тончева

Превод: Ајтјан Делихјусеинова

Фотографије: Ани Петрова, Народно позориште "Иван Вазов" - Софија


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Више из ове категориjе

Силви Вартан специјална гошћа на 11. издању фестивала Синелибри

Једна од икона француске музике Силви Вартан стиже у Софију у октобру као специјална гошћа на 11. издању фестивала Синелибри, саопштили су организатори међународног фестивала филма и књижевности. Певачица се емотивним концертима одржаним 2018 . г...

објављено 5.9.25. 12.35

„Живописна Бугарска“ – када туризам сусреће књижевност

Десет европских универзитета представиће свој научни програм „Живописна Бугарска. Бугарске књижевне руте“ у родопском селу Хухла, где ће се између 20. и 22. септембра одржати 27. издање културног фестивала „Мистерије Хухле – 2025“. Специјални гости..

објављено 4.9.25. 13.45

Јединствени спектакл „Звук и светлост“ први пут уз музику уживо

Јединствени на Балкану, али и шире, аудио-визуелни спектакл „Звук и светлост“, који представља важне тренутке у историји Бугарске на позадини вековних трагова славних епоха у старој престоници Великом Трнову, слави свој 40. рођендан. Тим поводом,..

објављено 3.9.25. 13.45