Günün Programı
Yazı Boyutu
Bulgaristan Ulusal Radyosu © 2025 Tüm hakları saklıdır

Maniler, Türk dilleri konuşan halkların ruhunu en iyi aktaran nazım şeklidir

"Kısaca", ülkemizde sözlü geleneğin bir parçası olan manileri bir araya getirdi

Behrin Shopova: İki dilli mani derlemesinde Türk, Tatar ve Gagauzların halk eserlerine yer verdik

7
Photo: Stefan Rangelov

Güllerim kana benzer,

Gökyüzü sana benzer,

Güzel kızın manisi

Kuşlara benzer.

“Kısaca” başklıklı iki dilli mani derlemesinin “Aziz Kardeşler Kiril ve Metodiy” Milli Kütuphane'nin “Pismena” klübünün Kasım ayı etkinliği çerçevesindeki tanıtımına bu mani ile başladı dört dizelik halk eserlerinin çevirisini yapan Aziz Taş


Bulgaristan Bilimler Akademisi BAN Etnoloji ve Folklor Araştırmaları Enstitüsü’nden Behrin Shopova, “Prof. Asen Diamandiev” Müzik, Dans ve Resim Sanatı Akademisi’nden Zoya Mikova, “Aziz Kliment Ohridski” Üniversitesi’nden Aziz Şakir tarafından derlenen ve Marin Merekyov tarafından resmedilen maniler, ülkemizde Türkler, Tatarlar ve Gagauzlar ve Türkçe konuşan Romanlar arasında rastlanmaktadır.

Aziz Şakir

"Kısaca/Късаджа/ Накратко" ismini taşıyan kitaptaki maniler, Türklerin yaşadığı Kuzeydoğu ve Güneydoğu Bulgaristan’dan, Tatarların yoğun olduğu Ruse ilinin Vetovo kasabasından ve Gagauzların çoğunlukta olduğu Dobriç ili Balgarevo köyünden değerlenirken Behrin Shopova, Tırgovişte’nin  Dolna Hubavka köyünden  bir halk ozanın 1954 yılına ait özel defterinden eserlere de yer verdiklerini paylaştı.


Anonim halk edebiyatında nazım türü olan manilerin temel konusu aşk olsa da:

İndim çeşme başına

Yazı yazdım taşına;

Sevda nedir bilmezdim,

O da geldi başıma.

Ayrı düşenlerin en önemli haberleşme aracı mektuptur:

Dağlarda kar kalmadı,

Yürekte kan kalmadı;

Daha çok yazacaktım,

Mektupta yer kalmadı.

Tatar manisi/şın:

Kave pişiririm,

Korkarım taşırırım;

Yar aklıma geldikçe

Her işi şaşırırım.

Gagauzlara ait bir manide şöyle deniyor:

Manemi çala çala,

Çıktım birinci dala.

Korktum dal kırılacak

Sevgilimi eller alacak.

Behrin Shopova

Behrin Shopova, Bulgaristan Radyosuna konuşurken Sosyalizm/Komünizm dönemine ait manilere de rastladıklarını paylaştı:


Menekşemin kokusu yok,

Sevgilimin uykusu yok.

Biz BKP oğluyuz,

Kimselerden korkumuz yok.


Fotoğraflar “Aziz Kardeşler Kiril ve Metodiy” Milli Kütuphane'nin “Pismena” klübü tarafindan servis edilmiştir.

Fotoğraflar: Stefan Rangelov






Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Kategorideki diğer yazılar

Mümüne Mehmedova

Amerikan rüyasını Avrupa’nın göbeğinde gerçeğe dönüştürdü

Brüksel’de yiyecek içecek mekanları işleten kadın Bulgar mutfağının lezzetlerini yabancılara tanıtıyor Brüksel’e Bulgaristan daha AB’ye katılmadan 2006 yılında giden Mümüne Mehmedova, evini, ailesini ve çocuklarını bırakıp doğduğu..

Eklenme 22.01.2025 10:07

Köy turizminde lider olan Momçilovtsi kış mevsiminde de tıklım tıklım

Temiz doğası, iç ısıtan kart postallık güzelliği, lezzetli yemekleri ve kış mevsiminde sunduğu eğlence imkanları ile Momçilovtsi, köy turizmi severleri için tam anlamı ile cennet köşesidir . Rodop dağının kucağında yer alan köydeki..

Eklenme 21.01.2025 12:05

Veliko Tırnovo’da evlere sıcak yemek dağıtımı hizmetine talep artıyor

Ekmek ve gıda ürünlerinin pahalılaşması ve elektrik ile su fiyatının zamlanması, Veliko Tırnovo Belediyesinde evlere sıcak yemek hizmetinden yararlanmak isteyen yaşlıların sayısında artışa yol açtı . Sıcak yemek hizmeti kapsamında en pahalı..

Eklenme 20.01.2025 05:05