¿Cómo aparecieron las letras que nos convirtieron en un pueblo y nos dieron la fuerza de resistir a las vicisitudes de la historia desde la Edad Media y el yugo otomano hasta hoy en día? Buscaron la respuesta a esta pregunta los siete alumnos del quinto grado de la Escuela Dominical Búlgara Vasil Levski en la ciudad española de Zaragoza. Junto con su profesora Iva Sahliyska, ellos crearon una breve película sobre el tema titulada La historia de las letras.
“Se trata de un breve vídeo en el cual contamos la historia de las letras. Explicamos que antes de la creación de las letras las personas transmitían a través de palabras y canciones las cosas que sabían y, después, cuando se acumularon muchos conocimientos, apareció la necesidad de la escritura”, explica Iva Sahliyska para Radio Bulgaria. Después llegamos a la idea de la creación del alfabeto glagolítico y de la salvación de las letras búlgaras por el príncipe Boris. He tratado de introducir un elemento mágico en la historia. La película dura unos 11 minutos. Después con mis alumnos expresamos la suposición de que tal vez san Clemente de Ohrid transformó el alfabeto glagolítico y le denominó cirílico, como una forma de homenaje a sus profesores, los santos hermanos Cirilo y Metodio”.
El estreno de la película de los niños búlgaros de Zaragoza tuvo lugar el último día escolar de la escuela para este año, cuando con una fiesta especial los menores celebraron el 24 de mayo, Día de los santos hermanos Cirilo y Metodio, del Alfabeto Búlgaro, la Educación y la Cultura y de las letras Eslavas.
Los amigos de Radio Bulgaria también tienen la oportunidad de recordar la historia de las letras búlgaras en el video enviado especialmente por Iva Sahliyska:
Traducido y publicado por Hristina Táseva
En vísperas del 1 de junio niños de la Escuela de Ballet Masha Ilieva presentarán Ariel , un espectáculo inspirado en la película animada favorita “La sirenita”. El espectáculo tendrá lugar el 29 de mayo desde las 19.00 en el salón grande de la Ópera..
Los traductores Jan Mahey (República Checa), Elvira Bormann (Alemania), Hanna Sandborg (Suecia), Hanna Karpinski (Polonia) y Livia-Maria Nistor (Rumanía) residirán hasta octubre en la Casa de la Literatura y la Traducción. La casa es un proyecto..
Una tarea importante del Estado es apoyar la cultura y proporcionar las condiciones para que los artistas creen arte con la ayuda de la iniciativa privada, afirmó el presidente de Bulgaria, Rumen Radev, en la velada de gala "Horizontes" organizada..