La conferencia "La presencia de la literatura búlgara en la escena internacional: el punto de vista de editores y traductores" se celebrará el 28 de septiembre en el Hyperspace Social Tech Hub de Sofía. Este evento forma parte del "Estudio de Otoño de Traducción Literaria" y está organizado por la Casa de la Literatura y la Traducción.
Durante la conferencia, se discutirán temas relevantes sobre la publicación de literatura búlgara traducida. Participarán editores y traductores de mucha experiencia interesados en la literatura búlgara, que se dividirán en dos paneles temáticos. En el panel de edición estarán presentes Armand de Saint-Sauveur (Francia), James Appleby (Escocia), Elisa Copetti (Italia) y Svetlozar Zhelev (Bulgaria). En el panel de traducción, participarán traductores que trabajan con el búlgaro al alemán, francés y polaco, como Andreas Tretner, Mari Vrina-Nikolov y Hanna Kaprinska.
Este tipo de eventos es esencial para promover la literatura búlgara en el ámbito internacional y fortalecer los lazos entre los editores y traductores de diferentes países.
El presidente Rumen Radev ha hecho un llamado a los políticos y a los partidos para que resuelvan sus problemas familiares y vuelvan a situar a Bulgaria en los Balcanes "en una perspectiva regional más amplia". "Ya va siendo hora de que saquemos la..
Veinticinco colegios de abogados de todo el país han pedido al Consejo Judicial Supremo, cuyo mandato ha expirado, que suspenda el procedimiento para la elección del nuevo fiscal general y el nuevo presidente del Tribunal Supremo Administrativo...
En una ceremonia oficial en presencia del ministro de Economía en funciones, Petko Nikolov, y del embajador de Japón, Hisashi Michigami, se firmó un contrato para crear en Bulgaria un laboratorio conjunto de investigación a nivel mundial entre la empresa..
Hoy se celebra en Topolovgrad, en la montaña de Sakar, región de Haskovo, el Festival del Águila Imperial, organizado por la Sociedad Búlgara para la..