Наименованията, придружени от текстове и изображения, на един от емблематичните за българската трапеза хранителни продукти – киселото мляко – се опитват да докоснат чувствителни струни в сърцата ни. Кои са те, изследва доц. Красимира Петрова, преподавателка в Софийския университет.
Стотици марки и видове, произведени предимно от малки и средни фирми, се борят според възможностите си за вниманието на потребителя. Юначета с народни носии, моми с менци, дървени лъжици, ведра и стомни, стилизирани шевици, софри и трикраки столчета навяват носталгия по селския бит, натуралния вкус и неподправените нрави на предците ни. Някои ни връщат векове назад към времето на боляри и ханове. Засуканите мустаци на дядо и златните бабини ръце ни обгръщат с мека топлина и блян по детското безгрижие, нищо че от кофичката се усмихва някаква европейска баба. Щастливо примижалите крави присъстват напълно заслужено.
Имената често са на селището, района или географския обект, от който идва продуктът. Личното име на производителя като наименование на марката трябва да е гаранция за качеството. Появяват се умилителни народни имена, но и имената на герои от литературата. Текстовете имат информативна част, която обаче също манипулира чрез специално подбрани думи. Остава чисто рекламната част, която може да е съвсем лаконична, но и доста обширно да описва грижата за природата, животните и човешкото здраве при създаването на ценния млечен продукт. Сполучливи игри на думи и точно намерен дизайн издават финансовите възможности за професионален подход на някои производители.
Чуйте повече от звуковия файл.Снимка – БГНЕС
"За всички ученици е важна мотивацията, а Гошо е изключително мотивиран. И изпълнен с желание да помага на другите." Това казва за Георги Костадинов неговата учителката в Бургаската природо-математическа гимназия Мариана Анастасова. На юнската сесия той успешно взе и последния си изпит за тази учебна година и от есента ще е второкурсник във..
В последните десетилетия, след приемането на Закона за културното наследство (ЗКН) през 2009 г., нашето недвижимо национално наследство, нашите старини бяха оставени на произвола на съдбата и природните сили, се казва в документ-петиция, изготвен от група експерти и интелектуалци в България. "Поставяме настоящия документ на обсъждане пред..
Магистратурата ѝ по "Междукултурна комуникация и превод с китайски и български език" от Софийския университет е добавка към другата от НБУ по "Международни отношения и дипломация". Тя е живяла в Китай, учила е в тамошен университет и е създател на Фейсбук страницата "С обич от Китай", която няма начин да не ви е попадала в мрежата с любопитните..
Древният лидийски град Сардис е бил един от най-богатите градове в миналото. Сардис е бил столица и по време на управлението на цар Крез, останал в историята с вкуса си към богатствата, като Крез е управлявал едно наистина внушително царство, което обхващало голяма територия – от Милет и Ефес до Черноморското крайбрежие и Анталия. Ако трябва да си..
"Аз избрах професията на геодезиста, защото има движение, а работата на бюро не ме привлича. Свързването със земята е нещо, което ми е присърце, сподели второкурсничката в УАСГ – специалност "Геодезия" Цветелина Лазарова. "Първоначално никога не съм си мислила, че ще избера геодезията за своя специалност. При мен има наследственост, защото баба ми и..
В последните десетилетия, след приемането на Закона за културното наследство (ЗКН) през 2009 г., нашето недвижимо национално наследство, нашите старини..
В предаването "Български изпълнители" на 11 август 2025 ще си спомним за един талантлив български певец, чийто глас звучи вече само от архивните записи,..
Магистратурата ѝ по "Междукултурна комуникация и превод с китайски и български език" от Софийския университет е добавка към другата от НБУ по "Международни..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg