Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Българският език като дом, комфорт, сигурност и любов от пръв поглед

Снимка: БТА

Българските медии по света съхраняват езика, културата и историята ни, макар това да се оказва трудна задача. Често журналистите, които списват български списания, вестници или правят онлайн издания и предавания, са напълно сами в това свое патриотично начинание. Ден като 24 май беше подходящото време, за да говорим за общия ни дом, наречен "български език и култура" със Светла Кьосева, главен редактор на българо-унгарското списание за култура и обществен живот "Хемус" и редактор на българското предаване по Унгарското национално радио, с Вера Христова, водеща на българското предаване по Словашката национална телевизия и с румънката Юлия Баховски от радио "България" на БНР, която гради мостове между двете ни страни.

С трите журналистки не пропуснахме да говорим за политика и медии.

Българският език е комфорт

Светла Кьосева:
Списанието "Хемус" има над 30-годишна история. Ако говорим защо го правим, то не бих избрала думата "смисъл", за да го обясня, по-скоро бих го обяснила като необходимост. Необходимост да имаш около себе си това, което ти е родно, това,  което ти е познато, и по някакъв начин да го показваш и на другите, да запознаваш и другите със своята култура. Аз мисля, че това е по-скоро едно желание за комфорт. Да се чувстваш комфортно, където и да си по света. Човек не може да се отрече от това, с което е израснал, и заради това се стреми да си създаде този комфорт навсякъде, където е.






Българският език е обич

Вера Христова: Кръвта вода не става, да. А езикът наистина е дом и аз това го разбирам, когато се прибирам в България и когато влизам в тези емоционални връзки. Същото е, когато се срещам с хора с български произход и някак си ставаме много близки. За мен това е нещо много специално, макар никога да не съм учила в училище българския език. Много обичам българската поезия. Има думи и стихотворения, които ми говорят от душа, но са на български. И когато се стремях да ги преведа, да ги преразкажа на моите хора на словашки, си казвам, че не ми се получава, не намирам най-точните думи, защото те са толкова специални, толкова красиви, толкова хващащи сърцето, че само на български звучат така, че ми се радва душата.






България е любов от пръв поглед

Юлия Баховски: Огромно удоволствие за мен е да знам български език, да мога да го разбера, да мога да общувам с хората директно.
Това ми помага да представям страната ви на моите съграждани по-добре и по-пълноценно. И макар езиците ни да са различни, все пак има доста думи, които са едни и същи и в двата езика, и всеки румънец, който слуша български, ще може да открие нещо познато в него. Много са важни културните връзки между нашите две страни, които са много здрави и много отдавна съществуват. Да не забравяме значението, което Румъния е имала по време на борбите за освобождението на България.


Снимки: БТА, личен архив
По публикацията работи: Росица Михова


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Харалд Йенер

"Вълче време. Германия и германците 1945 – 1955" от немския журналист Хералд Йенер

Доц. д-р Владимир Златарски представя в "Артефир" документалното изследване на германския журналист Хералд Йенер, озаглавено "Вълче време. Германия и германците 1945 – 1955". По думите на доц. Златарски, който заедно с проф. Богдан Мирчев, е консултант на изданието, книгата представлява сериозно явление на нашия книжен пазар. "Това е..

публикувано на 19.07.25 в 08:35

Лили Гогова, синът ѝ Сашко и изкуството да сгъваш смисъл

Срещнахме ги в пълен състав на петото издание на чудесния фестивал "Хисарлъка Expirience", където, под една шатра накичена с красиви тениски, торбички и други неща, те, заедно със своите съмишленици и ментори, очакваха малки и големи да се потопят в чудния свят на древното източно изкуство оригами. "Те" са Лили Гогова, нейният съпруг Николай и двете..

публикувано на 18.07.25 в 16:20
Снимката е илюстративна

Нещо полезно, ценно или вкусно

В редакция "Хумор и сатира" следим какво става не само у нас, но най-вече по света, защото оттам може да падне нещо полезно, ценно или вкусно. За една възможност от далечна Япония ще разкажем в неделя веднага след новините в 18 часа, когато ще чуете: - Увод с песни от фестивала на хумористичната и сатиричната песен "Златният кос", изпети от Климент..

публикувано на 18.07.25 в 15:15
Клери Костова - Балцер

Пророкът Джордж Оруел

"Джордж Оруел – по следите на пророка" е книга на журналистката, преводачка и преподавателка Клери Костова - Балцер, която живее от години във Великобритания. Там тя е част от обществото на Оруел и предлага на българските читатели свое изследване на непознати факти от живота на писателя. "Когато завършва Итън, Оруел заминава в Бирма, където пет..

публикувано на 18.07.25 в 08:55

Многоликият свят на Васил Захариев в мащабна изложба

"Хроники от Ателието. 130 години Васил Захариев – творец, учител, изследовател" – изложбата е на Регионалния исторически музей София и се открива тази вечер (17 юли) в 18 часа.  Васил Захариев е график, бил е ректор на Художествената академия, преподавател, интересувал се е от изкуството на Българското възраждане, а изложбата, която има дълъг живот..

публикувано на 17.07.25 в 15:41