Седемнадесетото издание на фестивала ще се проведе от 29 май до 8 юни 2025 г. в столицата, под мотото "Изгубеният/Възвърнатият рай“. Тази година литературното събитие ще се превърне в многопластова културна платформа. Освен литература и превод, изданието включва музика, съвременен танц, кино и изобразително изкуство.
Пред Радио София писателката Виолета Радкова обясни, че фестивалът винаги е имал по-различен подход и по-различен поглед към литературата.
"Това, което се опитваме да правим в последно време, е да включим и други форми на изкуство и да наложим малко по-интердисциплинарен модел. Тази година за първи път фестивалът е в рамките на 7 дни и включва 14 събития, всичките са със свободен вход“, обясни Радкова.
Всяко издание на фестивала е посветено на определена тема, като имиграция, идентичност, климатична криза, загуба и скръб и др. Публиката ще може да участва в разговори и лекции за литература, превод, музика, поетическо четене, куиз, филмови прожекции, работилници по творческо писане за младежи, творческа комуникация и ботаническа илюстрация.
"Партнираме си с различни места в София. Едно от тях е "Клуб на пътешественика“, друго е Литературен клуб "Перото“ в НДК. Партнираме си и с Националния природонаучен музей, където ще се проведе част от програмата. Ще имаме прожекции на филми в книжарница "Махала“ и кино "Одеон“, изтъкна Виолета Радкова.
Преводачът Владимир Полеганов също се включва във фестивала. Той е свързан с основния акцент на програмата - графичният роман на Арт Спигелман "Маус“ и преводът му на български език.
Полеганов се включи в разговора по телефона и изтъкна, че историята в графичния роман е опит за завръщане към загубен свят, опит да го възстановиш и да покажеш, че го е имало.
"Също така и да разкриеш езика, на който той е говорил, защото това е също така изгубен език. Това, което виждаме в "Маус“ е опитът на един син, на представител на друго поколение, който живее в друг свят, да се свърже с това, което е отминало – да намери езика, да накара спомените да говорят, да говорят разбираемо не само за него, за да си обясни някои неща, които се случват с него, в чисто личен план“, разкри преводачът.
Той добави, че е впечатлен от самата форма на графичния роман като нещо ново, като нов подход към обясняването на света.
"Това е един вид търсене на изгубеното. Изкуството отразява този опит да се върнем, да покажем някакъв свят, който е цял, завършен, който говори много ясно и в който всички е наред“, каза Владимир Полеганов.
Фестивалът "СтолицаЛитература" е част от Календара на културните събития на Столичната община и от „Салон на изкуствата“ в НДК.
Подробности за програмата можете да чуете в звуковия файл.
Снимки: Даниел Ненчев; Иван Русланов