Новото издание на знаменитото произведение на Себастиан Брант (1458-1521) "Корабът на глупците" е вече сред читателите и онези от тях, които се срещат за първи път с него, ще останат очаровани. Превод, илюстрации и полиграфия са на високо ниво, което подобава на съдържанието. Любомир Илиев е предал с невероятно умение тънкостите на творбата, а гравюрите на Дюрер, които я обогатяват, са още едно нейно качество.
Един глупак дори да смята,
че е натрупал мъдрост свята,
остава с гъши ум в главата.
Това сякаш е писано сега. "Корабът на глупците" продължава да плава и днес, като за кой ли път ни показва, че човекът почти никак не се е променил от далечната 1494 година. Тогава книгата излиза за първи път и до края на същата година претърпява 26 издания – и така до наши дни.
Успехът никак не е случаен тъкмо защото Себастиан Брант успява с богатата си култура, поетически талант и остър език да иронизира глупостта и пороците на хората.
Творбата му е жизнена, мъдра и остро саркастична, но успява много точно да улови, както пише в предговора си преводачът Любомир Илиев – да извади "на показ удивителна колекция от човешки недостатъци", в което се крие и нейното безсмъртие.
Чуйте преводача Любомир Илиев.
Снимка – изд. Лист