Една японка пропътува 13 хиляди километра, за да посети Пловдив и да се научи да прави … баница. Макико Миюра е производител на българска лютеница в японската префектура Ямягата, където нашенският деликатес made in Japan събужда масово любопитство и все по-често се появява на трапезата на нейните сънародници. А тази есен, в търсене нови кулинарни предизвикателства, японката за пръв път посети страната ни:
“Исках да донеса моята лютеница в България и да я сравня с оригиналната българска. Признавам, че има разлики - казва Макико. Вкусът на вашата е по-опушен, има следи от люспите на чушките, на семките. В моята има само чушки, домати, моркови, лук и малко чесън, няма патладжан и други ваши съставки, защото е пригодена към японския вкус. Ние сме свикнали да консумираме чушките сурови като салата, а печените са толкова вкусни! Разработила съм различни менюта с идеи как японците да консумират лютеницата ми – като добавка към кюфтета, или с риба и ориз, включително и с паеля и пр.“
Макико твърди, че е почерпила опит и вдъхновение от българската гимнастичка Антоанета Витале. По време на ковид епидемията сънародничката ни живееше в Япония, където популяризираше българския спорт и кухня в местните медии. Макико се свързала с нея и получила ценни съвети как да приготви автентична българска лютеница. Сега, 3 години по-късно, японката долетя от другата страна на земно кълбо, за да й гостува в Пловдив и да се учи как да върти баница. Признава, че се влюбила в нашенския тестен специалитет от пръв поглед, без дори да го е вкусила !
„Случи се, докогато гледах едно телевизионно предаване. Японската обществена телевизия NHK представи вашата лютеница и баница. Не я бях опитвала, но силно мезаинтригува, така както се случи с лютеницата ви преди време. И реших – ще дойда тук на място, за да опитам българска баница и да се науча как да я приготвям сама. Иска ми се в Япония да представя баницата ви, макар че не знам как ще намеря българско сирене и точени кори на нашия пазар. Да не говорим, че дори и брашното ни е различно! Ще се наложи да пригодя баницата ви към японските вкусове, така както стана с лютеницата“ – заключава Макико.
Първото нещо, което прави при пристигането си в Пловдив, е да влезе в супермаркет. Остава впечатлена от невероятното разнообразие от лютеници по щандовете. Второто е да си купи баничка от улицата. Казва, че в първия момент й се сторила доста … солена и с остър вкус, заради сиренето. И третото нещо било да запретне ръкави и да се опита да приготви нашенския деликатес в дома на Антоанета Витале, която от няколко години работи като треньор по художествена гимнастика в Италия, но лятото прекарва ваканцията си в родния Пловдив.
„Посрещнах я и се получи прекрасен 4-дневен културен обмен, защото тя дойде вкъщи и единия ден ни приготви суши, а иначе правихме баница - разказва Антоанета.
Исках да ѝ покажа как се прави домашна баница с готови кори и отделно – баница с точени кори, което не е толкова лесно. Но пък си помислих, че в Япония Макико няма да намери готови кори и е добре сама да си ги наточи. Така че правихме баница със заливка от газирана вода, яйца и кисело мляко, но също и „купешка“ баница, която се продава по пекарните. Идеята е Макико да може да приготвя различни видове в Япония, където има голям интерес към всичко българско. Японците са привлечени не само от киселото ни мляко, смятано за много здравословен продукт, но и от художествената ни гимнастика, розите и дори виното“ - разказва Антоанета в интервю за Радио България.
Мусаката и тараторът са сред нашенските ястия, които силно впечатлили Макико. Плодовете ни – също, особено дините. „При нас те са мънички, а тук са толкова големи и вкусни!“ - не скрива изненадата си японката. И признава, че от Пловдив си е накупила розова вода и листа от рози, за да си прави чай у дома, докато обмисля начини да популяризира и българската баница в Страната на изгряващото слънце.
Вижте още:
Снимки: Венета Николова, Макико Миюра, Антоанета Витале
Китайската народна република въвежда безвизов режим за пътуващите с цел бизнес, туризъм, посещение на роднини или приятели, официални визити или транзит, притежатели на обикновени български паспорти за не повече от 30 дни. Ситуационният център на..
В брой 28 на предаването слушайте: За да опазим идентичността си, е необходимо да се върнем към човешките ценности – интервю с адвокат Нуредин Нурединай, представител на българското национално малцинство в Албания; Италианецът..
Кандидати за председател на Върховния административен съд (ВАС) отново няма, предаде БТА. Пленумът на Висшия съдебен съвет проведе заседание при повторен опит да бъде избран ръководител на институцията. Процедурата се провали при първия опит, защото за..
На Терминал 2 на софийското летище днес бяха открити нови паркинги с над 1000 паркоместа, включително специални зони за хора с ограничена подвижност и..
В програмата на 27 ноември поставяме фокус Ньойския договор, от чието подписване се навършват точно 105 години. Ноември е месецът, в който е учредена и..
Real Estate Business Forum "Стандарти на бъдещето в средата ни на живот" ще събере днес експерти в София. Акцент в дискусиите ще е пазарът на..