Национална дигитална платформа и мобилно приложение за преводачески услуги от и на български жестов език ще бъде разработена по Програма “Развитие на човешките ресурси”, съобщи социалното министерство, бенефициент по мярката. По този начин ще бъде осигурен равнопоставен достъп на глухите и сляпо-глухите хора до административни услуги.
Дейностите по мярката включват обучение на преводачите и на служителите на съответните институции. Очаква се 570 заети да повишат компетенциите си, а 150 глухи и сляпо-глухи хора да бъдат подкрепени.
За създаването на платформата ще бъдат осигурени 3 млн. лева. Партньори в осъществяването на дейностите ще бъдат Агенцията за социално подпомагане и Агенцията за хората с увреждания.
От следващата учебна година профилираната гимназия с интензивно изучаване на румънски език "Михай Еминеску" може да бъде преместена в сграда в центъра на София, съобщи БТА. Като възможна нова локация се обсъжда част от сградата на Професионалната гимназия..
Вицепрезидентът Илияна Йотова изтъкна, че променените текстове в Конституцията са се обърнали срещу създателите им. Пред журналисти Йотова коментира, че "заради тези промени в Конституцията не може да се избере днес председател на Народното събрание"...
77% от работещите в средното образование са готови да излязат на протест с искането да бъдат увеличени заплатите в сектора, според национално проучване на КТ "Подкрепа". Половината от анкетираните се обявяват за национална ефективна стачка, около 25% –..
Институтът за компютърни науки, изкуствен интелект и технологии към Софийския университет “Св. Климент Охридски” предостави за безплатно ползване чат..
Протестно шествие под надслов “Нито една повече”, организирано от “Феминистки мобилизации”, ще се проведе на днешния Международен ден за елиминиране на..
Българският посланик в Япония Мариета Арабаджиева и преводачът Елена Куцарова запознаха учениците от гимназия “Нагареяма” в префектура Чиба с..