Милена Селими, преводачката на албански език на романа "Времеубежище" на Георги Господинов, която е и представителят на българите в Комитета на националните малцинства в Албания, получи наградата за най-добър превод през 2024 г. от провеждащия се в Тирана 27-и Панаир на книгата, най-важното събитие за албанската литература и култура.
Неотдавна в свое интервю за Радио България по повод превода на "Времеубежище" Милена Селими изтъкна: "Да допринесеш за твоята бащина родина (Албания) благодарение на езика на твоята майчина родината (България) – има ли по-голяма гордост за един преводач?!" . Милена е преводачът и на "Физика на тъгата", а нейната майка Янка Селими преди години превежда и "Естествен роман".
С пост във Фейсбук и самият Георги Господинов поздрави Милена за наградата от Панаира на книгата в Тирана, отбелязвайк: "Времеубежище на албански - с наградата за най-добър превод за 2024! Честито на Милена Селими и на книгата!".
Снимки: Фейсбук/Милена Селими
"Тази година е много особена за анимацията. Няма големи шедьоври, но има малки бисери, които изскачат на повърхността." Така известният ни аниматор Теодор Ушев, който понастоящем живее в Монреал, Канада, представи пред публиката селекцията си..
Биляна Фурнаджиева пътешества сред тучни поляни, наслаждавайки се на прохладен повей и трелите на птици. И като в детството отнася със себе си камъчета, кестени, листа, цветчета, които привличат погледа й на визуален артист. По-късно в ателието..
В Източните Родопи, на мястото където римски патриции са пили вино под мраморни колони, днес туристи обличат автентични тоги и се дивят на оригинални мозайки от II-III век. Вила " Армира " – единствената запазена римска аристократична..