Слушайте!
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Милена Селими с награда за най-добър превод в Албания за "Времеубежище"

5
Снимка: Фейсбук/Милена Селими

Милена Селими, преводачката на албански език на романа "Времеубежище" на Георги Господинов, която е и представителят на българите в Комитета на националните малцинства в Албания, получи наградата за най-добър превод през 2024 г. от провеждащия се в Тирана 27-и Панаир на книгата, най-важното събитие за албанската литература и култура.

С пост в социалните мрежи Милена Селими благодари на Георги Господинов за „Времеубежище“ и възможността да бъде негов преводач. Тя благодари и на журито на този авторитетен форум за високото признание и пожелава на читателите да прекарат един приятен следобед в компанията на "Времеубежище" на Георги Господинов.   


Неотдавна в свое интервю за Радио България по повод превода на "Времеубежище" Милена Селими изтъкна: "Да допринесеш за твоята бащина родина (Албания) благодарение на езика на твоята майчина родината (България) – има ли по-голяма гордост за един преводач?!" . Милена е преводачът и на "Физика на тъгата", а нейната майка Янка Селими преди години превежда и "Естествен роман". 

С пост във Фейсбук и самият Георги Господинов поздрави Милена за наградата от Панаира на книгата в Тирана, отбелязвайк: "Времеубежище на албански - с наградата за най-добър превод за 2024! Честито на Милена Селими и на книгата!". 


Снимки: Фейсбук/Милена Селими 


По публикацията работи: Красимир Мартинов


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Галерия

Още от категорията

Във Варшава представят 15 българки – будителки, които променят историята

Покана за изложба на открито "Будителките – жените, които променят историята" отправи във Фейсбук страницата си Българският културен институт във Варшава. Експозицията ще изложена на пана на оградата пред българското посолство в полската столица...

публикувано на 30.10.24 в 09:15

В Скопие показват творби от конкурса "Моята българска бродирана риза"

Изложба с рисунки от осмото издание на Международния конкурс "Моята българска бродирана риза 2024" може да се види в Българския културно-информационен център в Скопие. Експозицията запознава публиката с творби на младите таланти – ученици от..

публикувано на 29.10.24 в 09:57
Руси Чанев

В Братислава представят адаптираната версия на романа „Под игото“

В българското средно училище „Христо Ботев“ в словашката столица Братислава днес ще бъде представена адаптирана версия на романа „Под игото“ на патриарха на българската литература Иван Вазов. В представянето ще участват актьорът от Народния театър „Иван..

публикувано на 29.10.24 в 06:55