Немският преводач Андреас Третнер е гост днес от 18,30 ч. на "Преводачески далекоглед" - поредица от срещи на Къщата за литература и превод (София, ул. "Латинка", № 12). Андреас Третнер е преводач на проза и поезия от български, руски и..
Когато въведем еврото, ще можем да теглим пари от банкомат единствено в новата валута, става ясно от сайта на Българската народна банка. Т.нар. период на двойно обращение ще трае първия месец от приемането на европейската валута. В него ще можем да..
След близо четвърт век отсъствие България се завръща на Международния панаир на книгата в Лайпциг, Германия, който започва днес и ще продължи до 30 април. Последното участие на България е било през 1999 г., когато страната ни беше фокус на Панаира . В..
Напусна ни Михаил Михайлов, брилянтен преводач и журналист от испанската редакция на Радио България. Неговите преводи и ефирно присъствие ще продължат да бъдат еталон за висок професионализъм и отлично владеене на езика на Сервантес...
Книжка с номер 28 на списание „Славянски диалози” е специална – тя напомня за навършилите се 120 години от рождението на чешкия хуманист и поет Ярослав Сайферт (1901-1986 г.). За него популярният драматург и политик Вацлав Хавел пише през 1984 г.:..
Проф. Александър Шурбанов е виден български учен, преподавател, писател, преводач и филолог с широко международно признание, допринесъл много за развитието на културата и висшето образование в България. Ненапразно името му се нарежда сред стожерите..
Писателката Анна Каменова “захапва” едва шест години от революционния 19-и век – достатъчни, за да я изпълнят с борбеност и родолюбие, които ще носи до последния си дъх. “Умната, властна и волева баба Груевица” ще я въведе в патриархалните традиции на..