Nous avons rencontré Marie Vrinat-Nikolov. Traductrice littéraire du bulgare et professeur des universités, elle enseigne la traduction et la langue et littérature bulgare à l’INALCO. Lauréate du prix de traduction de la Sorbonne Université Etienne Dolet, elle a à son actif plus de cinquante traductions d’auteurs classiques et contemporains bulgares, dont Guéorgui Gospodinov, un écrivain qualifié de "Proust venant de l'Est" qui vient de remporter l'International Booker Prize pour la traduction en anglais de son roman "Le Pays du passé" faite par Angela Rodel. Nous vous invitons à découvrir les réflexions de Marie Vrinat-Nikolov sur la passion de traduire, la langue bulgare qui a croisé son chemin et l'enlacement d’imaginaires qu’est la traduction littéraire.
Ecoutez l’intégralité de l’interview de Marie Vrinat réalisée par Maria Stoéva :
36 heures...Telle est la durée du marathon de cinéma et théâtre qui commence ce 25 avril à l'Académie de Théâtre et Cinéma à Sofia.Pour sa 20e édition qui prendra fin dimanche, les organisateurs ont sélectionné un riche programme comprenant des pièces de..
Le festival le plus riche en genres artistiques, produit par le Palais national de la culture, revient en force sous le mot d’ordre "Dialogue des couleurs et des idées" en mettant l’accent sur le pouvoir fédérateur de l’art. "Le Palais de la culture..
Du 24 au 27 avril, Plovdiv accueille le Festival international d'arts de rue "6Fest" qui verra défiler des marionnettes géantes lors d'un grand carnaval. 40 artistes de 8 pays /la Bulgarie, l'Italie, la République tchèque, la Roumanie, la Serbie, la..