„Стихотворенията на Сидни Уест” е мистификация, в която Хелман (1930-2014) се представя за преводач от английски на стихосбирката. Това не е ново за автора, любител на литературната игра. Той дори обозначава този „превод” като трети след други две свои книги на измислени поети. Дали не иска да ни покаже, че поезията също е превод? Или че стихотворението „идва, трепва/ и драсва изгоряла клечка кибрит”, че за него нищо не се знае и не може да бъде уловено? Възможна ли е поезията въобще? - Хелман сякаш задава този въпрос с всяка своя творба. Един от отговорите е съществуването на книгата му на български, което със сигурност ще предизвика реакции. Поетът не оставя читателя да се разсейва, а го държи нащрек с провокациите, пропили стиховете му, с намигването не само към живота, но и към преобразяването му в думи. Може би най-точно би било да го наречем експериментатор, но Хелман би се заиграл и с това определение, за да го опровергае, преобърне, иронизира... Тази трудна, но благодатна за превод книга е преведена от Нева Мичева, която в послеслова си пише: „Резултатът е дълго подготвян, но неизбежно твърде личен. Всичко красиво в този превод е от автора, всичко несъвършено – от преводачката.” Ден, след като големият поет, носител на наградата „Сервантес” ни напусна, неговата стихосбирка ще продължи да потвърждава думите му: „... поезията работи, за да назове онова, което още няма име”. Да, поезията работи, дори, когато поетът не е сред нас.
Международният театрален фестивал "Дивадло" в Пилзен e един от най-престижните фестивали, посветени на театралното изкуство в Европа. Фестивалът представя най-доброто от чешкия театър и някои от най-значимите заглавия от международната сцена в различни форми и жанрове – драматичен, куклен и уличен театър, както и танц и мюзикъл. Театроведът..
Фестивалът за съвременен танц и пърформанс представя най значимите заглавия на световната сцена. С опита си и възможностите си световните и европейски имена с престижни награди, освен, че представят представления за широката публика, дават поле за дискусия със зрителите и създават и уоркшопи за професионалната танцова общност у нас. Сред предстоящите..
Ден на Института за литература при БАН с акцент върху научната периодика се състоя на 21 ноември. Научната периодика на Института включва списания и поредици, като издателският център "Боян Пенев" има важна роля. Научните издания на Института за литература към БАН, някои от които съществуват от много години, са четири – сп. "Литературна..
"Рисунка. Майстори" – така е наречен проектът на СБХ с куратор Явора Петрова. Тя кани 22-ма художници - майстори да участват със свои работи: "Поканих автори с биография в рисунката. Автори, които се изразяват чрез рисуването, които не обясняват своите мисли, а търсят образите за тях. Художници с уникален почерк, майстори в това, което правят във..
Краят на авторството, краят на кориците? Или вечно неизтребимите спори на живота ще си намерят нова почва някъде отвъд? Въпроси, които поставя книгата "Панспермия. Халюцинация за роман" от Полина Видас. Тяе магистър по литературна теория от Софийския университет и по психодрама към НБУ, психоаналитик и групов аналитик към Българско общество по..
В съботната вечер (23 ноември от 20 часа) ще си припомним три спектакъла на Софийската опера. Първият досег на българската публика с "Бохеми" е през..
В "Мрежата" гостува Ирина Морозовская, която е психотерапевт, известен бард, но най-вече одеситка. Проведох разговора си с нея на 19 ноември, ден след..
Фестивалът за съвременен танц и пърформанс представя най значимите заглавия на световната сцена. С опита си и възможностите си световните и европейски..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg