В Москва бяха наградени лауреатите на първия конкурс за млади български и руски автори и преводачи. Връчването на наградите стана по време на тържествена вечер, посветена на 136-ата годишнина от Освобождението на България от турско робство.
Организатор на конкурса за млади преводачи е българското посолство в Москва със съдействието на Литературния институт "Максим Горки", обществената организация "Фонд за стабилно развитие на България" и Съюза на българските писатели.
Познаването на историята, културата и езика на другия народ е ключ към взаимното разбирателство, знак на уважение към националното достойнство на другия народ и здрава основа за приятелство, подчерта българският посланик в Москва Бойко Коцев при връчването на дипломите и премиите.
Сред наградените е Антонина Тверицкая, която изучава българска филология в Московския държавен университет.
Радвам се, че спечелих, защото просто е интересно младите хора да пишат. Те пишат интересни неща, като имахме разкази и есета, и аз превеждах, каза Антонина Тверицкая.
По време на гала-концерта московски ученици танцуваха хора и пяха български песни, но най-възторжено залата посрещна обичаните в Русия наши певци Грета Ганчева и Бисер Киров.

Тази вечер трупата на балет "Арабеск" ще представи на сцената на Музикалния театър първата си за сезона премиера - три танцови миниатюри, обединени от заглавието "Вива ла класика". Заглавието подсказва посоката, в която се насочва "Арабеск". Три заглавия от големия класически репертоар - "Лебедово езеро" от Чайковски, "Дон Кихот" от Рихард Щраус и..
Носителят на Нобеловата награда за литература за 2025 г. Ласло Краснахоркаи е смятан от мнозина литературни критици за един от живите класици на унгарската..
На 25 ноември художникът, поет и преводач Роман Кисьов ще представи новата книга ARS ORPHICA MODERNA – концептуален проект със стихове и картини...
След като първата ѝ книга "Столетниците: благословия или орисия" предизвика голям интерес, Мира Добрева се завръща с продължение – "Столетниците 2...
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg