Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Румен Леонидов – рицарят на Книгата

БНР Новини
Румен Леонидов
Снимка: БГНЕС

Обявяването на Румен Леонидов за „Рицар на книгата” на 23 април 2014 година в Националната библиотека „Св. Св. Кирил и Методий” прозвуча повече от естествено. Точно този български поет, публицист, преводач, издател и внук на войвода отдавна води явна битка без примирия в защита на Словото и на Смисъла. За да се спази съвсем старата поговорка: „Ако искаш някой да ти свърши работа, намери зает човек”, в категорията „Интернет базирани медии” тази година беше отличен Румен Леонидов за неговия сайт Факел.бг. Този сайт се радва на голям успех в интернет и миналата година стана носител на наградата „Христо Г. Данов” за най-добра електронна медия.
След деветте стихосбирки, след толкова обширна печатна и ефирна публицистика и след всички белези от покрайлитературни рани на талантливия човек и без рицарско признание му е ясно кога и как се случват празниците и делниците на твореца. Така че благородното назоваване на постиженията на Румен Леонидов в категория „интернет базирана медия” е по-скоро официален намек, че отсега нататък освен негова вътрешна потребност, ще е и негов дълг да брани ценните и истински книги, автори и читатели насред най-уязвимата и най-масово поразяващата съвременна арена – мрежата. Фактът, че в България отбелязваме Световния ден на книгата и авторското право с „посвещаването” на Рицари, е жест, с който бием камбаната, че благородните занимания като четене и писане на книги имат нужда от подкрепа, от защита, от спасяване. Кой има по-спешна нужда от помощ: книгата, българският език, читателите, поетите, литературата, издателите, библиотекарите, учителите, децата, нацията, българското образовано ДНК? Това не е въпрос. Това е многогодишна липса на отговор и заради тези „осбени” заслуги към родната книга българските издатели, книготърговци и литературни агенти не отличиха нито един общественик или политик със званието „Рицар на книгата”. Не че нещо се случи. Само краткият разговор с Румен Леонидов вече в ролята му на „Рицар на книгата” ни подсети, че всички участваме според силите, грамотността си или безразличието и бездарието си в тази немеждузвездна, но небесна битка вътре в нас. А ще носят навярно отговорност накрая и пред безкрая – заради всички – само най-талантливите.



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Проф. д-р Здравка Василева

Viva l’Accademia гостува в Рим

До 16 октомври в галерия "България" на Българския културен институт - Рим може да бъде разгледана изложбата Viva l’Accademia, която представя селекция от творби на преподаватели от Националната художествена академия в различни направления на визуалното изкуство – живопис, графика, скулптура, плакат, илюстрация, текстил, керамика, дигитални изкуства и..

публикувано на 11.10.25 в 08:35
Станислав Лем

Фантастика и сатира в "Академия комика"

Неделното издание на " Академия комика " , литературния салон на редакция " Хумор и сатира " , е посветено на Станислав Лем, блестящият полски писател. Роден в Лвов през 1921, Лем е сред най-знаменитите писатели-фантасти в света, с милионни тиражи и преводи на десетки езици.  Вероятно най-популярен е романът му "Соларис", но творчеството..

публикувано на 10.10.25 в 16:35

Балканският човек в чакалнята на живота

Най-новото заглавие в репертоара на Сатиричния театър "Алеко Константинов" е "Пак плаче, но този път от щастие" на един от най-популярните сръбски драматурзи, сценаристи и романисти Новица Савич. Премиерата е на 10 октомври и е режисьорски дебют на актьора Явор Борисов. Една комедия, написана с драматургично майсторство и несъмнено познаване на..

публикувано на 10.10.25 в 16:23

Поезията на Филип Ларкин – с награда за български превод

Кристин Димитрова и Георги Пашов бяха отличени от Съюза на преводачите у нас за ярки постижения в превода на художествена литература. Те получиха наградата за превода на стихосбирката на британския поет Филип Ларкин "Високи прозорци". Българското издание на "Високи прозорци" съдържа стихотворения от всичките книги на Ларкин, включително и..

публикувано на 10.10.25 в 15:52
Krasznahorkai László

Ласло Краснахоркаи и литературата, която изразява света

Унгарският писател Ласло Краснахоркаи е тазгодишният носител на Нобелова награда за литература. Той използва литературата като съпротива на упадъка, а мрачните му романи целят да изследват реалността до степен на лудост. Нобеловият комитет му присъди наградата "за неговото завладяващо и визионерско творчество, което насред апокалиптичен ужас..

публикувано на 10.10.25 в 14:54