Днес в Конферентната зала на НБ „Иван Вазов“ в Пловдив ще бъде представена книгата на Димитрина Проданова “Превод от детски – как да спасим децата от възрастните и обратно“.
За книгата си Димитрина Проданова каза, че всяка глава започва с истински истории и илюстрации на съпруга и Данчо Русчев и племенницата Лиа Каменова, която учи във Френската гимназия в Пловдив. Една от темите е справяне с детските хистерии и тръшкания. Също темата за раздялата между родителите, за развода. Как да представим раздялата така, че да е по-малко болезнена?
Интервюто с Димитрина Проданова, детски психолог и автор на книгата “Превод от детски“ е в звуковия файл.
Юджийн О'Нийл пише "Дългият път на деня към нощта" през 1940 година, само четири години преди това, през 1936-та, той става Нобелов лауреат като..
"Не, аз благодаря!" е първата премиера на Плевенския театър "Иван Радоев" за 2025 година. Това е нова българска пиеса, автор е Албена Ненкова и сега..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg