Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Под „Вавилонската кула“ на замъка в Сенеф

Европейския колеж за литературни преводачи в Сенеф, Белгия.
Снимка: traduction-litteraire.com

След двегодишно прекъсване отново се проведе сесия на Европейския колеж за литературни преводачи в белгийското селище Сенеф. Замък от 18 век – Chateau de Seneff – приютява тази инициатива на Службата за популяризиране на белгийската литература, за която се кандидатства със сериозно обоснован проект. Патронажът на инициативата е поет от Къщата на литературите в Брюксел. И това не е случайно – уточнява Тодорка Минева – преводач, преподавател по превод и издател. В Брюксел се говорят 161 езика, колкото са и дъждовните дни в Белгия. Тя разказа в „Артефир“ за срещите с изявени  и начинаещи автори, за акцентите в работата на колежа, за проектите, които е представила и ще развива в интерес на българския читател.
В звуковия файл ще чуете и авторско изпълнение на песен от Зиска Ларуж – белгийска писателка, известна с поредица криминални романи в стила на популярния си сънародник Жорж Сименон.


БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Георги Шашиков: Фаготът като съдба и билет към Япония

В рубриката "Културен отпечатък" на Terra Култура фаготистът Георги Шашиков сподели своята вдъхновяваща история – история, в която музиката не е просто професия, а съдба и начин на общуване. Макар и малко познат у нас, Шашиков е истинска звезда в Япония – страна, която вече близо две десетилетия нарича свой дом. Георги Шашиков започва..

обновено на 28.07.25 в 13:12

Глаголицата вдъхновява художничка за изложбата ѝ "Словото за Мир"

"Озарена съм и благодарна за даровете, който се леят за мисията "Словото за Мир". Творческите проявления на Словото са наистина семена, които се множат, когато сме спокойни, добри и отворени за светлината във всеки човек" – с такива думи се обръща към приятелите си художничката Мира Копанаров. От 18 години тя живее и твори в Канада. "Много..

публикувано на 28.07.25 в 13:10
Георги Господинов

Изкуството в мен: Георги Господинов

Той е най-превежданият и най-награждаваният извън България български писател – първият българин, носител на литературната награда "Международен Букър" за романа си "Времеубежище", преведен на английски от Анджела Родел. Той е Георги Господинов.  Още с първата си стихосбирка е отличен с Националната награда за дебют "Южна пролет", а н егови..

публикувано на 28.07.25 в 12:56
Димитър Узунов

Тийнейджърът в мен: Димитър Узунов

Гостът ни е учил режисура, актьорско майсторство и театрален мениджмънт в Париж и Ню Йорк. През 2008 година във френската столица основава компания, в която работи с артисти от над 20 държави. Двукратен носител е на наградата "Млад талант на Париж", присъждана от парижкото кметство.  Създател е на фестивали, летни академии и " Театър на чудесата"..

публикувано на 28.07.25 в 12:37
Участници в Международния фестивал „Българска душа на святата земя“ на летище Бен Гурион в Тел Авив.

10-ото издание на международния фестивал "Българска душа на святата земя" беше успешно

Вече обмисляме 11-ото издание на нашия арт фестивал в Израел и дано да е под мирно небе – изрази надежда Весела Райчинова – журналист, продуцент, поетеса, кореспондент на Българското национално радио в Израел, директор на артсалон "Сели" и вицепрезидент на Конфедерацията на българските културни организации и дейци в чужбина. Тя гостува в "Артефир" по..

публикувано на 28.07.25 в 11:50