Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Среща с унгарския поет Адам Надашди в София

Поетът Адам Надашди (вляво) и преводачът Николай П. Бойков
Снимка: Невена Праматарова

Унгарският поет Адам Надашди гостува за премиерата на първата си поетична книга на български „Каква ще е градината ми?“. Срещата с автора е на 9 октомври от 18 часа в Унгарския културен институт. За поезията му ще говорят Стефан Иванов и Николай Бойков, а Станислав Кертиков ще изпълни стихотворения от Надашди.

Ето какво казва поетът за своите стихове: „Вземам в ръце предмети, въртя ги, гледам ги, разказвам ги. Често вече мога да ги взема само мислено, отдавна вече не съществуват, пропаднаха, изхвърлих ги, някой ги отнесе, продадохме ги. Голяма работа. Може би споменът за предметите е по-важен от тях, какъв отпечатък са оставили в нас. Или вземам в ръце човеци, въртя ги, гледам ги, разказвам ги“.

Преводът и подборът на стихотворенията в „Каква ще е градината ми?“ е на поета Николай П. Бойков. В послеслова си в книгата преводачът пише: „Надявам се, драги ми читателю, книгата да ти донесе безпрекословната радост от срещата с другия и света му, радостта от любословието, прекословенето, славословенето“.

Адам Надашди е роден през 1947 година в Будапеща. Той е езиковед, преводач и преподавател в Будапещенския университет „Йотвьош Лоранд“. Има издадени осем стихосбирки. Превежда от английски и италиански. От Шекспир е превел „Ромео и Жулиета“, „Крал Лир“, „Сън в лятна нощ“, „Укротяване на опърничавата“, „Хамлет“; „Божествена комедия“ от Данте и други.




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Думите и войната

"Когато започва война, думите стават излишни, нужни са действия", четем на корицата на "Речник на войната" – силна и трагична книга, разтърсваща, както самата война срещу Украйна. Тя е променила думите, променило се е значението им. Украинският поет Остап Сливински, съставител на "Речника" припомня в предговора си поетичния цикъл "Свят: наивни поеми",..

обновено на 25.01.25 в 09:25

Възстановиха "Лазарица" в режисьорския прочит на Крикор Азарян

Драматичният театър "Апостол Карамитев" в Димитровград възражда на сцена спектакъла "Лазарица" по прочутата пиеса на Йордан Радичков. На 27 януари зрителите ще могат да видят възстановена в оригиналния ѝ вид постановката, направена преди 20 години от проф. Крикор Азарян. "Целта ни е този текст на Радичков да го пренесем през времето, както..

публикувано на 25.01.25 в 09:10

Букет живописни стремежи

В епизод 573 "Трамвай по желание" среща своята публика със стремежите на три оригинални художнички – Дияна Йовчева, Силвина Бурджиева и Борислава Георгиева. Диана, Силвина и Борислава са артисти, обитаващи Независимото пространство за изкуство "Ателиетата" в Пловдив. Според техния разказ първоначално ги събира споделеното творческо пространство...

публикувано на 24.01.25 в 20:32

За Вселената на твореца – уроците на Рик Рубин

Издателят Любен Козарев представя в "Артефир" книгата "Творчеството: начинът да си" на известния американски продуцент Рик Рубин. Книга, насочена не само към музикантите, но към всички хора, които могат да се нарекат творци. По думите на Козарев за четящата българска публика заглавието вече е познато в оригинал. То вече е достъпно и..

публикувано на 24.01.25 в 15:44
Из

Ясен Григоров е избран за изложбата на илюстраторите на Панаира на детската книга в Болоня

Ясен Григоров и Ина Христова са българските илюстратори, финалисти в 62-рото издание на Панаира на детската книга в Болоня. В "Артефир" Григоров споделя, че от всички досегашни участия в голямото международно събитие, тазгодишното е двойно по-специално, защото този път представя България като илюстратор на книгата "Мил домашен комар" от..

публикувано на 24.01.25 в 15:37