Книгите на Джулия Доналдсън имат щастлива съдба. Оригиналните и забавни истории на книгите ѝ са илюстрирани от Аксел Шефлър, а на български ги превеждат Манол Пейков и Мария Донева. Получава се чудесно съзвучие между слово и образ, а героите на Доналдсън проговарят на български без загуба в превода и смисъла.
Приключенията на метлата и тези на Грузулака отвеждат децата в приказен свят, където героите преживяват купища приключения, а поуката – ако я има – е деликатно внушена, не натрапена.
Историите, издържани в мерена реч, приобщават децата от ранна възраст към вълшебството на четенето, обогатяват емоционалния им свят и подаряват споделени мигове над страниците между родител и дете.
Сред скорошните издания на тандема Доналдсън-Шефлър е "Съчко": "Той е добро същество. Живее със своята любима Съчка и трите си мили деца в тяхното семейно дърво. Но един ден всичко се обърква! Съчко е отвлечен и поема по дългия път обратно към своя дом, а препятствията са толкова много, че въпреки цялата му упоритост, ще е нужно истинско чудо, за да се прибере при своето семейство. Кой ще му помогне?
Приказката внушава уважение към всичко живо, вяра, че обичта винаги побеждава, и създава празнично настроение" - казва Мария Донева, а в звуковия файл тя споделя радостта си от работата по книгите на Джулия Доналдсън, радост, която достига и до читателите, независимо на каква възраст са.
Журналистката Ан Апълбаум става известна с изследванията си за съветската диктатура, като преведените у нас нейни книги са "Гулаг: лагерите на смъртта", "Желязната завеса: рухването на Източна Европа, 1944-1956", "Червен глад: войната на Сталин срещу Украйна" и най-новата – "Конгломератът Автокрация. Диктаторите, които искат да управляват света"...
За втора година в Нов български университет ще се проведе Международният фестивал "Следата Шекспир". Мотото на фестивала е "Театърът като "конспект на времето ни, като негов летопис в съкратено издание." Ето как виждат мисията на Фестивала организаторите му: "Изборът на Шекспир като универсална оптика, през която анализираме и рефлектираме процесите..
85 години от рождението на журналиста и поет Георги Заркин бяха отбелязани в Чешкия център в София. Събитието, припомнящо жестоката съдба на този талантлив и достоен български писател, неслучайно беше организирано там. През 1968 г., докато е в затвора, Заркин обявява 28-дневна гладна стачка в знак на протест срещу нахлуването на армиите на Варшавския..
Марио Варгас Льоса става известен с романа си "Градът и кучетата", 1963, за да се нареди не само до най-големите писатели от Южна Америка като Габриел Гарсия Маркес, Карлос Фуентес и Хулио Кортасар, но и в света. Получава Нобелова награда за литература през 2010 година, а у нас през 2013беше удостоен с Доктор хонорис кауза на Софийския университет...
Латвийският сериал "Съветски дънки" е написан от българската сценаристка Теодора Маркова, която стои и зад редица от най-успешните български продукции през последното десетилетие. Той се превърна в сензация, след като спечели наградата на публиката на престижния телевизионен фестивал Series Mania 2024, а актьорът Карлис Арнолдс Авотс бе отличен с..
1170 години след създаването си първата старобългарска азбука продължава да привлича интереса на учените, широката публика и любителите на загадки. В чест..
Пoредният брой на "Литературата, начин на употреба. На фокус – Полша", осъществен със спомоществователството на Полския институте посветен на Олга..
Журналистката Ан Апълбаум става известна с изследванията си за съветската диктатура, като преведените у нас нейни книги са "Гулаг: лагерите на смъртта",..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg