Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Умберто Еко – една трудноопознаваема вселена

170 есета на италианския писател, философ-семиотик и медиевист излязоха на български език

Умберто Еко
Снимка: ЕПА/БГНЕС

Мнозина тълкуватели са се опитвали да разгадаят мистериозния смисъл на възклицанието на Плутос от Седма песен на Дантевия „Ад“, но никой не е успял докрай. Какъв по-подходящ наслов за хрониките на днешното течно общество, менливо, неустойчиво, нерядко необяснимо и объркано, лутащо се в търсене на своята идентичност. 

Pape Satàn aleppe. Хроники на едно течно общество” от Умберто Еко излезе на български език в превод на Вера Петрова. Терминът "течно общество" Умберто Еко заимства от Зигмунд Бауман, философ, който се опитва да обясни случващо се в 20-и век като тенденции.

В едно внушително томче, което излиза след смъртта на големия италиански писател и семиотик, са събрани над 170 негови есета. Те са публикувани между 2000 и 2015 г. в емблематичната рубрика „Бустина ди Минерва“, която Еко (1932-2016) списва във в. „Еспресо“ от 1985-а. Тук Умберто Еко може да бъде видян както през ежедневието, през социалните проблеми, през неговите умения и знания като преподавател, така и като философ и семиотик от световно равнище. 

Върху злободневието и актуалността авторът гради своите размисли, понякога странни и стряскащи, друг път иронични и забавни, ала неизменно нестандартни и оригинални. И така съставя същинска енциклопедия на историческите корени, настоящето и бъдното на съвременния свят във всичките му измерения – политическо, идеологическо, социално, технологично, медийно, конспиративно, митотворческо, културно, духовно, верско, екзистенциално… 

Тези есета биха могли да бъдат наречени "Лебедова песен, достойна за един ерудит, философ, прозорлив мислител и завладяващ разказвач на истории с находчив ум и неизчерпаемо чувство за хумор".

"Колкото и добре да е познат, при всеки следващ опит за докосване до Умберто Еко разбираме каква трудноопознаваема вселена е той, всеки прочит носи нещо различно, в зависимост от това как го възприемаме в съответствие с времето" – казва преводачката на книгата Вера Петрова.

Чуйте повече в звуковия файл.


БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Орлин Милчев - Атила и Николай Пенчев - NikiSan (вляво)

Хип-хоп ли е Шекспир?

Във всеки израз на идентичност и свобода човек може да открие парченце бунт. Ако иска да отвори очите и ушите си за него, разбира се. Да вземем например хип-хоп културата – движение, естетика, светоусещане, зародило се още през 60-те и 70-те години на ХХ век в Щатите. Да бъдем дори още по-конкретни в примера си. Да вземам вербалното проявление на..

публикувано на 30.04.25 в 17:30
пресконференция за новия фестивал

Стара Загора ще има нов театрален фестивал

Драматичният театър "Гео Милев" в Стара Загора обяви създаването на нов театрален фестивал в града. Той се нарича "Нови открити сцени +" и първото му издание ще се проведе от 16 до 21 юни 2025 година.. Идеята на организаторите е фестивалът да се провежда всяка година и да дава възможност на публиката в Стара Загора да гледа подбрани спектакли с..

публикувано на 30.04.25 в 16:14

"Българската драматургия" от Франк Волман – първата история на нашата драма

Новоизлязлата монография "Българската драматургия" на чешкия професор и мисионер Франк Волман ще бъде представена на 30 април от 18.00 ч. в Музея на Драматичния театър – Пловдив. Това е първата систематизирана история на българската драматургия, написана преди близо 100 години. Задълбочено проучване на драмата и драматичния дискурс у нас за..

публикувано на 30.04.25 в 15:47

"Любов до край" за първи път на българска сцена

Последното заглавие в репертоара на Сатиричния театър "Алеко Константинов" е пиесата на Алдо Николай "Любов до край". Този текст за първи път се превежда и поставя в България. Премиерата е на 30 април на камерна сцена . Сценичният вариант, постановката и музикалната картина са на режисьора Николай Ламбрев-Михайловски, а сценографията на Чайка..

публикувано на 30.04.25 в 14:58

Проф. Камелия Николова: Тенденцията е към по-зряло, по-добро писане за театър

Фондация "Академия "Аскеер" обяви номинациите за тазгодишните награди "Аскеер", които се присъждат на най-добрите постижения в театралното изкуство за изминалия творчески сезон. Тази година "Академия Аскеер" удостоява с почетен "Аскеер" актьора Марин Янев. Голямата награда за цялостен принос към театралното изкуство се присъжда на..

публикувано на 30.04.25 в 13:44