"Да се ползва от всеки, без да ме пита“ – тези думи стоят почти като заглавие в личната страница на о. Траян Горанов, където той публикува своите преводи на съвременен български език на богослужебни текстове. И наистина, много свещеници ги използват в богослужението си, а и доста миряни ги четат. О. Траян е родом от град Лом, много години е служил в България, а от 2011 г. е в Обединеното кралство, в графство Девън, свещеник към Западно- и Средноевропейска епархия на БПЦ. А може би когато си далече от дома, оценките на другите за труда ти и фактът, че той е нужен на много хора, още повече те радват.
На Четвъртия църковно-народен събор през 1997 г. е взето решение да се поощрява служението на съвременен български език. Въпреки това и до днес в православните храмове в България често богослужението е на църковно-славянски език, който е трудноразбираем за съвременните българи, особено за по-младите. Не са много местата, където се служи на новобългарски, въпреки че литургията, а и други текстове, са отдавна преведени на понятен за нас език. С доброволните усилия на хора като о. Траян, които продължават да превеждат, в църквите ни все по-често звучат думи, чийто смисъл разбираме. Ето какво казва Свети Павел в своето Послание до коринтяните: „В църква предпочитам да кажа пет думи разбрани, за да поуча и други, отколкото хиляди думи на език непознат“.
В църквата ни има различни мнения за мястото на съвременния език в богослужението. Тези мнения са базирани на много исторически, богословски, лингвистични познания и съображения. О. Траян Горанов е от хората, които изцяло подкрепят използването на разбираем за съвременните хора език в градските и селски енории, а увлечението на много християни по външното – по осветените върби, обикалянето на храма на Велики петък, паленето на свещи, той обяснява точно с непонятността на богослужението. Свещеникът говори също за преводаческия си труд и за причините, поради които все още в църквите ни се служи на църковнославянски.
„С Бога говорим просто като с приятел, а не като на конференция“ – разговор с отец Траян Горанов от английския град Торки, който превежда богослужебни текстове на съвременен български език – за ефекта от преводаческия му труд и за причините, поради които все още в православните храмове в България най-често се служи на църковнославянски – чуйте повече в звуковия файл.Една от трите задушници, наречена още велика е в съботата преди деня на безплътните сили – Архангеловден. А е вангелско четиво от тази неделя е притчата за богаташа и бедния Лазар. Християнинът не следва да се съобразява с икономическите, обществените, верските и други различия, а да постъпва по закона на любовта. Бог ни е приел такива, каквито сме,..
Какви са новите решения за сигурността на Европа след международната среща, организирана от "Капитал" – коментира Петър Карабоев в "Мрежата" по програма "Христо Ботев". Контекстът на форума "Очевидно е, че имаме проблем на Изток, говоря за Русия. Но регионалната заплаха отива доста по-далеч. Русия обяви България за неприятелска държава и..
Извън добре познатите имена на пр. Паисий Хилендарски, св. Софроний Врачански и Неофит Бозвели, има и друга, по-малко разказвана страна на българското будителство – онази, която принадлежи на представители на останалите вероизповедания. Безспорно, Българското възраждане започва с православните духовници и книжовници, които превръщат манастирите в..
Село Веселие се намира в община Приморско и в него живеят около 500 човека. Разположено е в долина, близо до река Ропотамо, в Странджа планина и е на 30 километра от областния си център Бургас. За съществуването на живот от дълбока древност около селото свидетелстват останките на няколко калета. Недалеч от селото се намира местността "Куманският юрть",..
В рамките на официална церемония бяха отличени трийсет от най-ярките визионери, вдъхновители и лидери в различни сфери на бизнеса и предприемачеството, сред които архитектура, медицина, финанси, изграждане на soft skills, създаване на декори, образователни кампании. Организатори на събитието са "Класация БГ", а повече за мисията на тези награди ще..
Общественият ни вековен сън, същината на будителството и новите служители по почтеността коментира в "Мрежата" по програма "Христо Ботев" Антоанета..
Как прокурори биват отстранявани, когато работят по конкретни журналистически разследвания, коментира в "Мрежата" по програма "Христо Ботев" Николай..
Първият българин, който е спечелил Гранд приза на хайку конкурса, организиран от Мемориалния музей на поета Мацуо Башо, е поетът Владислав Христов...
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg