Eмисия новини
Audio Player
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Носителката на наградата за превод "Етиен Доле" за 2021 г.

Мари Врина-Николов: Върша това, което обичам, обичам това, което върша

| обновено на 04.06.21 в 15:34
Мари Врина-Николов
Снимка: Френски институт в България

Мари Врина-Николов е най-талантливият дипломат на българската литература сред четящите във франкофонския свят. Мари Врина-Николов е носителката за 2021 г. на наградата за превод "Етиен Доле", присъждана от Сорбоната. Това е чест и за българската литература. Тя е и автор на книги върху теорията и практиката на превода.

Тази награда, учредена на името на Етиен Доле, велик хуманист от XVI век, преводач и автор на първия трактат за превода на френски език, има за цел да привлече общественото внимание към съществения принос на превода за културата и знанието.

Журито е съставено от учени и журналисти, специализирани в обмена между езиците и въпросите на превода. Всяка година наградата "Етиен Доле" се връчва в Сорбоната на 30 септември по случай Световния ден на превода.

Мари Врина е една от най-големите преводачи, българисти, познавачи на българската литература. Превела е на френски редица произведения от българската литература. Първият превод е на Йордан Радичков, а след това списъкът е много дълъг – Йордан Йовков, Ивайло Петров, Алек Попов, Вера Мутафчиева, Виктор Пасков, Емилия Дворянова, Севда Севан... Един от авторите, които се радват на преводите на Мари Врина-Николов, е писателят Георги Господинов. 

В престижното френско издателство "Галимар" ще бъде публикуван неговият роман "Времеубежище", преведен от Мари Врина-Николов. Тя е превела и книгата му "Физика на тъгата". 

След участието си в осемте онлайн четения, организирани в рамките на "Изборът Гонкур на България" 2021, учениците, студентите и преподавателите, участващи в тази дейност, бяха поканени на церемония по връчване на наградата за най-добро съчинение, свързано с откъси от номинираните за тази награда романи, която се състоя във Френския институт.

Най-добрите съчинения бяха прочетени, а отборът на Френския лицей "Виктор Юго" спечели първата награда и получи подаръци от Международната организация на Франкофонията и от Френския институт в България.

След церемонията се проведе среща с известния съвременен писател Георги Господинов и с Мари Врина-Николов, преводач и университетски преподавател, лауреат на наградата "Етиен Доле" за 2021 г. на френския университет "Сорбона". Срещата бе водена от госпожа Дария Карапеткова, преводач и университетски преподавател, и даде възможност да се разгледат множество теми, свързани със спецификата на езика и неговите семантични характеристики, обществената роля на писателя и приноса на превода за развитието на културата и знанията. 

След дискусията носителите на награди от Националния конкурс по превод Иван Иванов бяха поздравени от Мари Врина-Николов, която им връчи подаръци, осигурени от издателство "Колибри", Университетската агенция на Франкофонията и Асоциацията на преподавателите по и на френски език в България.

В звуковия файл можете да чуете репортажни фрагменти, които разкриват алхимията на творческата лаборатория на преводача и българист Мари Врина-Николов.

Снимките са предоставени от Френския институт в България



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

"Понякога вали през април" – изложба на Валентин Ангелов

Съвсем не на шега на 1 април в галерия "Ракурси" Валентин Ангелов подреди изложба със свои картини под името "Понякога вали през април". Това е неговата 13 експозиция в галерията и е поглед към търсенията му през последната година. Посетителите ще се насладят на серия от маслени платна, акварелни рисунки и графики. Сюрреалистичните му..

публикувано на 07.04.25 в 17:37

Ния Атанасова и горските животни от вълна

Когато чуем израза "двойнствен живот", често си представяме човек, който може би не води много честен такъв. В контекста на професиите обаче, това може да вземе невероятни обрати, които будят повече възхищение, отколкото съмнение. Такъв е случаят и на Ния Атанасова. Основното ѝ занимание е детската хирургия, но извън него е развила страстта да..

публикувано на 07.04.25 в 15:55

92 години от рождението на поета Константин Павлов

Константин Павлов е признат като оригинален творец със силно влияние върху модерната българска поезия и култура. Той е между най-значителните български поети на XX век. Поетът, драматург и киносценарист е роден на  2 април   1933  година. Завършва гимназия през  1952  г. Следва право в  Софийския държавен университет . Работил е като редактор в Радио..

публикувано на 07.04.25 в 15:23
Аджан Брам

Изкуството в мен: Будистки приказки за щастие от Аджан Брам

Четем будистки приказки за щастие. Те са от сборника "Отвори сърцето си" с вдъхновяващи истории за надеждата, любовта и прошката, за превъзмогването на страха и освобождаването от страданието, които отразяват мъдростта на будизма. Авторът е Аджан Брам , англичанин, завършил физика в Кеймбридж, който решава да стане будистки монах в Тайланд и..

публикувано на 07.04.25 в 13:23

"Тревожни години" – дебютният роман на Пийт Таунзенд вече и на български

В рубриката Културен отпечатък на предаването Terra Култура акцентът този път пада върху изключително любопитно заглавие – дебютния роман на легендарния музикант Пийт Таунзенд, "Тревожни години" . Повод за разговора е излизането на българското издание, а специален гост в студиото е редакторът на книгата Юлия Петкова. Издателство..

обновено на 07.04.25 в 13:15