Удоволствието при превода се крие в находката. Това твърди преводачката Петя Петкова, която е носител на една от малкото награди за превод в България, носеща името на Кръстан Дянков – знаменития преводач на американска литература от XX век. През 2018 г. тя е удостоена с приза, но от тогава досега почти неизменно присъства и в краткия списък с номинираните. И има защо. Нейните преводи са наистина смислени, интересни и могат да предадат дори играта на думи, сюжетните линии, хумора и иронията, които не са обяснени в оригиналния текст, а само се подразбират.
В дни като тези, в които четем много, разбираме колко важен и нужен е добрият литературен превод. Тъкмо той е този, който ни потапя и ни пренася напълно в новите пространства, новите култури и преживявания, които ние отчаяно търсим като читатели. Ето защо ролята на преводача е изключително трудна. Той трябва да е двуезичен, двукултурен, ако не и мултикултурен, Трябва да е умерен, но и достатъчно смел и находчив балансьор между това да останеш верен на оригиналното произведение или по-скоро да заложиш на емоциите и отличителните чувства, които то предизвика.
Петя Петкова е завършила специалност „Индология“ и казва, че е вложила много усилия в това да се превърне в добър преводач от английски на съвременна проза.
Чуйте разговора с преводачката в „Какво се случва“.
Археологическото лято на Перперикон приключи. В края на 4-месечните проучвания екипът на проф. Николай Овчаров, който е ръководител на проучванията на археологическия комплекс, попадна на нова находка – храм на Слънцето от III-IV век. Култовата сграда е продължила да функционира и след налагането на християнството по тези земи, но вече като..
В рубриката "Разговорът" потапяме слушателите и читателите в един вдъхновяващ диалог за съвременната българска керамика – изкуство, което грациозно съчетава вековните традиции с духа на модерното време. Гост в студиото на "Нашият ден" беше художничката д-р Елена Виденова , председател на секция "Керамика" към Съюза на българските художници (СБХ)...
Аделина Петрова разказва за спектакъла "Доброто тяло или разсъжденията на една актриса относно килограмите, секса и театъра" – постановка, която съчетава личното, смешното и болезненото. Режисьор на представлението е Анастасия Събева, а сред гласовете, които звучат в него, е и този на актрисата Калина Петкова. Спектакълът е част от програмата на..
Броят е посветен на традицията на полския литературен репортаж и на най-прословутия ѝ представител Ришард Капушчински. Участват редакторката и издателка Тодорка Минева, журналистът Димитър Кенаров и издателската и журналистка Доротея Монова. Катерина Кокинова казва в интервю пред Марин Бодаков за списание "Тоест": "Езиково Гомбрович сякаш стои..
Художествената галерия в Русе е домакин на десетото международно биенале "Изкуството на миниатюрата" – форум с особена важност за културния живот на града и едно от най-значимите събития за визуалните изкуства у нас. Официалното откриване се състоя на 10 октомври . Ани Маринова разговаря с Мария Тодорова , уредник в художествената..
В рубриката "Разговорът" на предаването "Нашият ден" гостува д-р Меги Попова – преподавател по философия на политиката и правото в Софийския..
В епизод 608 "Трамвай по желание" среща своята публика с изтъкнатия изкуствовед проф. Аксиния Джурова. Конкретен повод за гостуването на проф...
Plovdiv Jazz Fest подготвя своето 11- о издание, което ще се състои от 7 до 9 ноември в Пловдив. За поредна година един от най-значимите джаз..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg