През декември поетът и публицист Калин Донков навърши 80 години. По този повод излиза и „Никой на прага“ – сборник с избрана поезия плюс нови стихове на поета (невключвани досега в книги, нито отпечатвани). Авторът сам е направил подбор на произведенията в сборника.
Ето какво сподели Калин Донков в "Артефир":
Никой на прага
"Така се казва едно от новите стихотворения и в него има някаква спонтанна равносметка. В поезията винаги има някакво предсказание, което почти винаги е неосъзнато, но поне поетът след време разбира, че е писал за нещо, което е предстояло да се случи."
Умората превръща ли се в свобода
"Умората е всъщност освобождаване от някои житейски неща. Но и се уморихме да се освобождаваме."
Уникалност на ритъма
"Не мога да кажа, че съм открил някакъв нов ритъм в поезията. Със сигурност не съм. Но стихотворението идва така и с думата, и с ритъма... даже отначало не се разбира, че е стихотворение още. Може би идеята се маскира по такъв начин, защото това ѝ позволява да идва незабелязано, да се просмуква в съзнанието, в самия поет. Иначе, ако човек веднага разпознае стихотворението, той се напряга, може би, почва да се престарава..."
Великолепните илюстрации
"Не може да не се забележат – това са рисунките на моя приятел Светлин Русев, които той ми предаде преди време с пожелание да влязат в една книга. Въобще през новия век, а и в края на миналия, всичките ми стихосбирки са с рисунки на Светлин. В тях има една елегична жилка, която той разработва, разработва в различни версии. Не бих казал, че е симбиоза, но има някакво общо настроение. Това в никакъв случай не могат да се нарекат илюстрации – това са само рисунки. И много се радвам, че тези рисунки излязоха сега преди тази годишнина от моето чекмедже, а всъщност стана причина да направим това малко томче избрано. Това беше истинският повод."
Как публицист и поет живеят под един бретон
"Не знам. Не бих казал, че при мен те съжителстват. Те наистина разделят едно общо пространство. Но какъв ли хляб не са изкарвали поетите в нашата литература... Публицистиката беше едно препитание за мен. И още е. Не се срамувам от това, не се гордея. Инструмент ми бяха думите. Тази професия има своя морал, свои много високи изисквания и норми и тя те заставя да я упражняваш качествено."
Снимки – БНР, изд. Жанет 45 и личен архив
Чуйте повече от звуковия файл.
Калин Донков е автор на поезия и проза. Работил е в БНТ, БНР, както и в мнoго периодични издания – в. „Антени“, сп. „Септември“/„Летописи“, в. „Континент“, сп. „Европа“, в. „Епоха“.
Поезията му е превеждана на английски, руски, френски, испански, полски, чешки, словашки, словенски, сръбски, украински, гръцки, арабски, пенджабски и др., а прозата – на руски и чешки. По стиховете му са създадени песни, а по някои прозаични творби – филми и пиеси.
Книги с лирика: „Априлски хълмове“, „Внезапна възраст“, „Риза за ближния“, „Неизбежен човек“, „Животът е последен“, „Очевидец на съдбата“, „Незабрава“, „Пази се от сърцето“, „Събуди ме вчера“, „Елегии и тържества“, „Ето я нощта“.
Книги с проза: „Частен случай“, „Ранни мемоари“, „Тъгувайте в почивен ден“, „Сърца в неизбежна отбрана“, „Нерви и утехи“, „Разговори от изпуснатия влак“, „Други думи“, „Отпечатък от никого“.
Голямата литературна и философска тема за съня и сънуването е занимавала и до днес е част от творчеството на поетите – от Калдерон до поколението на Владимир Левчев – Ани Илков и Румен Леонидов. Новата стихосбирка на Владимир Левчев "География на съня" се вписва в тази редица и неминуемо напомня стихотворението му, дало заглавието на негова книга от 80-те..
Лиз Нюджънт е една от най-популярните ирландски писателки. Романите ѝ са на първо място в ирландските класации и е лауреат на пет ирландски литературни награди. Преведени са на 16 езика, включително и на български. "Загадката Оливър", "Малки жестокости", "Стаено зло" и "Странната Сали Даймънд" я направиха популярна сред българските читатели...
Поредното издание на "Академия комика" включва разказите "Сфинкс без загадка" от сборника "Престъплението на лорд Савил и други новели" от Оскар Уайлд, "Роза в механата" от изданието "Търкалящи се камъни" от О.Хенри и "Пролетен бюлетин" от книгата "Ако импресионистите бяха зъболекари" от Уди Алън. На финала на предаването има запазено място за..
В Националната библиотека се откриват две изложби, с които се отбелязват 1140 години от успението на св. Методий . Част от експонатите в "Азбука и история" и "Св. Методий славянобългарски" са ръкопис и старопечатна книга от колекциите на библиотеката, които са свързани с паметта на просветителя и неговата почит сред славянските народи...
В редакция "Хумор и сатира" сме богати с безброй поводи за празнуване. Сега наред е 50-годишнината на фестивала "Златният кос". От 1 април 1975 г. та до днес песните му звучат в най-културното място в радиоефира. Подробности в неделя веднага след новините в 18 часа , когато ще можете да чуете: - Увод с песни от фестивала на хумористичната и..
България е пълна с руска памет, а пък какво е България за Русия и средностатистическия руснак, както и може ли да се вярва на руския президент..
Готови ли сте за първия етиопски концерт в най-новата история на България? Ukandanz (или uKanDanZ , както често се изписва името им), една от..
"Младежки Литературен вестник" е нова и обещаваща инициатива, която събира млади хора, за да творят и да изразяват своите възприятия за съвременната..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg