Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Лятна ваканция и стрес – има ли измъкване от капана?

Снимка: Pixabay

Все по-често активно работещите у нас изпадат в депресия след дълга лятна отпуска, твърдят психолози. Страх от натрупаните през времето на отсъствие задачи, безпокойство, напрежение и потиснатост са първите признаци на това състояние. Колко време ни трябва, за да се върнем към нормалния ритъм на работа след почивка?

“Въпреки хубавия сезон има затруднения най-вече поради дългото натрупване на множество фактори. Стресът се натрупва, когато в продължителен период няма усещането за сигурност, напротив има много динамични промени“, казва в “Нашият ден“ психологът проф. Маргарита Бакрачева и допълва:

“Повече от две години живеем в условия на ескалираща несигурност, което неминуемо води до увеличаване на стреса. Малките неща, които ни дразнят, ни пречат да изживеем позитивните емоции.“

Как се завръщаме към работата?

“Това, което най-много помага, е да не се стремим да се върнем веднага с влизането към работа, а да си оставим малко период на адаптиране, няколко дни, в които няма как да бъдем в тази работоспособност, в която очакваме. По този начин можем да намалим неудовлетвореността от самите себе си. Колкото може повече време, независимо че не е ваканция, да се наслаждаваме на уикендите и на дългите и топли вечери, в които можем да правим неща, които в останалите сезони не сме в благоприятна позиция да правим“, посочва още тя.

Чуйте пълния разговор в звуковия файл.


По публикацията работи: Зоя Димитрова

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Между два свята: Ролята на жестовия преводач в ежедневието

Ден след Международни яден на глухите хора ви срещаве със Силвия Маринова, жестов преводач с повече от 35 години опит.  Тя не разглежда своята професия просто като работа – за нея тя е лична мисия, започнала още в детството ѝ. Описвайки своя житейски път, Силвия споделя: "Жестов преводач съм с повече от 35 години стаж. Първото ми образование е..

обновено на 30.09.24 в 10:07
София Якоч

Антон Митов представя: София Якоч – с любов към България

София Якоч е унгарка, но говори прекрасен български език, защото е израснала в България. Бащата на София – Даниел Якоч, професор по славянски езици, е преподавал унгарски език у нас, за да може да научи български. Автор е на учебник по унгарски за напреднали. София е работила като преводач в полицията и в туризма. Сега работи в логистична фирма. И..

публикувано на 30.09.24 в 09:51

Само "Уау!" ли е дигиталният свят

Станаха ясни първите трима, които печелят в конкурса за кратко видео на тема "Медийната грамотност е...",  организиран за втора година от Фондацията "Коалиция за медийна грамотност". "Въпреки мрежата" разговаря с двама от тях – Весел Стоянов, ученик от частната гимназия "Райко Цончев“, Добрич, и със студента Владимир Атанасов, който следва..

публикувано на 30.09.24 в 09:25
Божидар Александров и Ася Панджарова-Попова

С един куршум два заека – с един камък две врабчета

Преводачите са онези езикови специалисти, които обединяват нациите, улесняват културния диалог и подпомагат сътрудничеството на световно ниво. През 2017 година с резолюция на ООН датата 30 септември бе обявена за Международен ден на преводача . В "Нашият ден" преводачът от арабски, руски и английски Ася Панджарова запознава слушателите..

публикувано на 30.09.24 в 09:19

Както искате да постъпват с вас човеците, тъй и вие постъпвайте с тях

Това е първата норма от основните начала на християнската социология, а и на морала, донесен в света от Спасителя. Това е основата, но тя не е достатъчна, за да се достигне до по-съвършен живот. Синът Божи изяснява "дай, за да получиш", но така постъпват и езичниците. От гледище на Христовия морал естествено тази максима трябва да прерасне в..

публикувано на 29.09.24 в 09:10