Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Любен Козарев:

Спомен за Петко Хинов – съвършения Хобит

Преводачът на "Сън в алени покои" Петко Хинов
Снимка: petkohinov.com

Петко Хинов – един от най-талантливите преводачи от китайски език, напусна този свят малко преди 50-ата си годишнина. Неуморен защитник на православната вяра и задълбочен познавач на светоотеческото наследство на православието, той прекарва 14 години в монашеска обител в полите на Витоша и е автор на богослужебни химни и служби на църковнославянски език. Превежда текстове от много езици – китайски, румънски, руски, сръбски. В същото време той е великолепен поет и публицист. През последните години е преподавател по английски език в три средни училища в Китай. През 2013 г. се завръща в България с китайската си съпруга и оттогава работи като преводач сътрудник, редактор и консултант на едно големите български издателства. Посмъртно издаденият автобиографичен сборник "Моята България, моят Китай" е едновременно културоведски разказ и прозорче към личния свят на автора. Автор на богослужебни химни и служби на църковнославянски език.

Кои от следите, които оставяме в нашето временно битие, са най-важни – в "Нашият ден“ разказва издателят Любен Козарев

"Петко Хинов беше изключителен преводач с невероятна обща култура. Свободно владееше няколко езика, но най-вече неговото владеене на български език беше феноменално. Когато се запознахме, той беше учител по английски в провинциален Китай, в град Фошан“.

Козарев допълва, че благодарение на него българинът може да се докосне до образцови паметници на китайската мисловност и култура. Първо издадохме "Шест беседи за конфуцианството", след това автобиографичния сборник "Моята България, моят Китай".

"Английският му беше блестящ, много обагрен, много специфичен с действително тънко познаване на езика на метриката, на архитектониката. Работата по книгата беше истинска епопея. Преводът е дело на негова ученичка. Заедно с неговото семейство решихме да бъде издадена в два свитъка. Първо частта, която самият Петко е превел, и втората част ще пуснем догодина, тъй като е действително предизвикателство да бъде обработена на нивото, на което той владееше български език", посочва Любен Козарев.

"Петко Хинов беше един съвършен Хобит. Той стоеше в пещерата, работеше това което знаеше, че е неговото призвание. А именно да направи достояние на българския читател основните произведения на китайската култура и работеше абсолютно отдаден", подчертава издателят.  

Целия разговор с Любен Козарев можете да чуете в звуковия файл.


По публикацията работи: Наталия Маева


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Хелоуин и Голяма книга на духовете на Том Егеланд

Новото издание на най-предпочитаната книга за Хелоуин "Голяма книга на духовете" излиза в интригуващ том, който обединява таланта на норвежкия писател Том Егеланд - един от най-четените писатели днес и красивите цветни илюстрации на големия  илюстратор на книги Мариус Ренберг. "Поглеждали ли сте всяка вечер преди лягане под леглото, за да сте..

публикувано на 31.10.24 в 17:16

За живописта на Евгени Колев

Галерия "Астри" по неписана традиция представя новата изложба на художника Евгени Колев. Тя е назована лаконично "Живопис" и съдържа 21 картини, подредени и  представени в хронологичен ред от самия художник.  Творбите на този артист рязко се отделят от съвременната художествена сцена – технически съвършени в многослойната си живописна техника – те..

публикувано на 31.10.24 в 17:09

Премиера на новата книга на поета Захари Захариев

Поет и градинар, Захари Захариев (1989-2024) напусна твърде рано този свят, но поне успя да види втората си книга "Дзен пиян" отпечатана това лято. Той е завършил философия в Софийския университет. Първата му стихосбирка се нарича "Наръчник за митологизиране на града", 2017.  На представянето на 1 ноември в ТР "Сфумато" за "Дзен пиян" ще говорят..

публикувано на 31.10.24 в 16:54

Преиздадоха "Носорог. Плешивата певица и други пиеси" на Йонеско

Излезе дългоочакваното ново издание на сборника с пиеси на Йожен Йонеско " Носорог. Плешивата певица и други пиеси " в превод на Бояна Петрова. "Плешивата певица“, "Носорог“, "Столовете“, "Урокът“ и "Кралят умира“, събрани в настоящото издание, са без съмнение най-знаменитите и влиятелни пиеси на Йонеско – родоначалник на театъра на абсурда и негов..

публикувано на 31.10.24 в 16:27

Две изложби радват приятелите на България в полската столица

Приоритетните дейности на Българския културен институт във Варшава са свързани с подкрепа на двустранните партньорства и обмен на идеи, като институтът редовно организира културни и артсъбития в полза на по-доброто взаимно опознаване и разбиране на България и Полша и техните два народа. В навечерието на Деня на будителите в галерията на..

публикувано на 31.10.24 в 13:05