Преводачката Даринка Кирчева представя новото издание на тази енигматична творба на големия португалски поет, писател и есеист Феранандо Песоа. Настоящото издание се основава на подбора и тематична подредба на Мария Хосе де Ланкастре – професор по португалска литература и преводачка на Песоа на италиански, включващо откъси според желанието на самия автор. Томът с твърди корици и илюстрации от Капка Кънева се появи за 87-ата годишнина от смъртта на поета, която се отбелязва на 30 ноември. С нова транскрипция на имената, с която Даринка Кирчева осъвременява своя превод, и послеслов от Румен Стоянов, новото издание допълва цялостното усещане за тази толкова загадъчна творба.
Песоа пише трескаво, където свари, но времето му стига да публикува само четири книги приживе. Посмъртно завещава една ракла, пълна с почти 30 000 бележки, сега пазени в Националната библиотека на Португалия, и изписани с наклонен силно вдясно, трудно четим, дребен почерк. Записките са на два езика – португалски и английски, но има и на френски. Именно те стават основа за "Книга на безпокойството", която излиза почти пет десетилетия след смъртта на автора си.
Песоа публикува стихове в периодика под най-различни хетероними – почти сто. Един от тях е Бернардо Соареш, който е и фикционалният автор на "Книга на безпокойството". Поетът му дава скромна професия – помощник-счетоводител, която напомня неговата собствена. Но този помощник-счетоводител не е обикновен, той мечтае за творческо постижение и духовно осъществяване.
В края на текста на Румен Стоянов ние четем: "Песоа означава персона и той преоправдава името си, защото е личност ярка, която е обозряна в целкопуното ѝ творчество, изумителна, смайваща, неизчерпаема.“
Научете още от Даринка Кирчева за "Книга на безпокойството“.
"Поколение в кадър" е фотографска изложба, в която в 45 снимки 15 млади творци разказват за битките, които младото поколение води или припознава като свои каузи. Авторите са от курса "Фотографията като изкуство и бизнес" на Мариян Томов. Сред темите, които засяга проекта, са разрухата на басейна на ЦСКА в София, сгради на Александровска болница,..
В книгата си "Това, което видях от Балканската война" Симеон Радев описва как стои с войниците на Босфора и те го питат какво е това отсреща. Азия, им отговаря той. А ние тук какво сме, го попитали. Ние сме Европа, им казал той. И те били много учудени, защото Европа им се струвала безкрайно чужда и далечна. Цитирам по памет тази случка отпреди..
Днес (16 април) се открива изложбата на Зои Север "Израел от сапфир и злато: Приказка за два града", която предлага на зрителите визуално пътешествие през Тел Авив и Йерусалим. Експозицията, организирана по повод честванията на 35-годишнина от възстановяването на дипломатическите отношения между България и Израел, може да бъде видяна до..
В Световния ден на гласа в "Нашият ден" говорим със логопеда и специалист по глас Илиана Измирлиева и с музикалния журналист Весела Морова , вокалист и преподавател в Националната музикална академия "Панчо Владигеров". "Гласът е един много специфичен феномен – нещо, свързано с много от нашите системи на функциониране, с цялостната ни..
В навечерието на най-светлия християнски празник – Възкресение Христово – Държавна опера-Стара Загора ще поднесе на своята публика едно специално духовно преживяване: рядко изпълняваната Меса в Ре мажор , оп. 86 от Антонин Дворжак. Концертът, който се утвърди като традиция в културния живот на града, ще се състои тази вечер от 19:00 часа...
Изложбата "На тяхно място" е социално изследване на Владимир Карамазов за свободата като човешко право, което движи света. В основата на идеята е..
Басистът Даниеле Феббо носи джаза в душата си, въпреки че не би се ограничил в стиловете и експериментите с тях. Първият му досег с музиката е случаен и на..
В рубриката "Темата на деня" бе повдигнат въпрос от изключителна важност: как можем ефективно да използваме изкуствения интелект (ИИ) в обучението по..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg