Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

"Мигове от живота" на Вирджиния Улф за първи път на български

Личните спомени на писателката са под формата на 5 есета

Снимка: @krygpublishing

Красиви, лични и единствени – така биха могли да се определят петте мемоарни текста, които Вирджиния Улф е написала за собствения си живот. Те не са превеждани на български език досега. И това издание запълва сериозна празнота в библиографията на британската писателка, превърнала се в една от най-важните фигури на модернизма на XX век. Сборникът "Мигове от живота" излезе наскоро, в последния ден на януари, веднага след като литературният свят отбеляза 141 години от рождението на Улф. Преводът е на Иглика Василева, която е претворила повечето текстове на Вирджиния Улф на български. Корицата е с дизайн на Милена Вълнарова.

Писана четири десетилетия, но публикувана години след смъртта на Улф, тази единствена нейна мемоарна творба дава нов поглед към автентичния глас на авторката на "Вълните", "Госпожа Далауей" и др. Читателят вижда суровият материал на нейното творчество, както и начина, по който тя го преработва в книгите си. Този автобиографичен материал не обяснява прозата на Улф, но със сигурност подпомага вникването в нея.

Сборникът съдържа пет части. "Спомени" и "Щрихи от миналото" са посветени на ранните й години. Първата част Улф пише през 1907-а, когато е само на 21. Замисля я като биография на сестра си Ванеса, но тя се оказва по-скоро разказ за общото им детство и младежки години. Ключовата част "Щрихи от миналото" е създавана с прекъсвания в края на кариерата на Улф, докато тя си по­чива от изтощителната работа върху биогра­фията на своя приятел Роджър Фрай, но и силно потисната поради надвисналата заплаха от предстоящата Втора световна война

Следват още три части – "Хайд парк Гейт" 22", "Старият Блумсбъри" и "Сноб ли съм?", писани между 1920 и 1936 г. специално за така наречения "Клуб на спомените" – група близки приятели, които се събират и си говорят за миналото с обещанието, че ще бъдат максимално честни.

Герои в тези автобиографични бележки са и много съвременници и знаменитости, които са посе­щавали родния дом на Улф. Сред тях са политици, икономисти, философи, писатели, поети, художници.

Българското издание на "Мигове от живота" започва с уводен текст от преводачката Иглика Василева. В него тя пише: "Както в романите, така и тук Улф гле­да на личността като на вечно подвластна на невидими сили – някои връхлитат ненадейно, други, едва появили се, изчезват, но всичко е в непрекъснато движение, дори миналото не е статично, а обект на промени според съзнани­ето, което го възкресява". Методът на британката да филтрира миналото през настоящето е нейна запазена марка.

Литературният наблюдател Гергана Рачева представи книгата в "Артефир", в разговор с Димитрина Кюркчиева.


По публикацията работи: Росица Михова


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Троян и Габрово в творчески диалог чрез художничката Пепа Църова

Габровската художничка Пепа Църова представя в Троян, в "Серяковата къща", от 18:00 часа своята самостоятелна изложба "Разговор за градини и поляни".   Изложбата е съвместен проект на галерия "Серякова къща" – Троян, и галерия "Орловска 10" – Габрово, и поставя начало на бъдещо сътрудничество между двете експозиционни пространства. С авторката Пепа..

обновено на 22.07.25 в 12:01

Фестивалът "Дунавски вълни" стартира с богата програма във Видин

Във Видин на 21 юли започна четиринадесетото издание на фестивала на изкуствата "Дунавски вълни". Той ще продължи до 26 юли на различни места в града и в близките населени места – в БиблиоПощата, в парк "Владикина бахча", на сцената на крепостта "Баба Вида", на жп гарата, в Културния център "Жул Паскин" и в читалищата на някои съседни села. Днес в..

обновено на 22.07.25 в 11:15
Капка Касабова

Капка Касабова за новата си книга "Анима"

Капка Касабова израства в София. На 18-годишна възраст емигрира със семейството си в Нова Зеландия, където следва френска литература и започва да пише на английски език поезия, художествена проза и пътеписи. Името на Капка Касабова се свързва най-вече с балканската ѝ поредица с художествена документалистика, започваща с " Граница"  (2017). С тези си..

публикувано на 22.07.25 в 10:05

Изкуство и култура край морето: какво да видите днес в Балчик

Нашата колежка Димитрина Кюркчиева, която в момента се намира в Балчик, сподели в ефира на предаването "Нашият ден" какви културни събития очакват жителите и гостите на морския град днес. По думите ѝ в момента в Балчик се провежда Седмицата на италианската култура, която бе тържествено открита в Двореца и ще продължи до 30 юли. В рамките на..

обновено на 22.07.25 в 09:18
Диана Дамрау и Павел Балев на концерта Mozarteum Brasileiro 2024

"Диана Дамрау Гала – Sole e Amore" на фестивала "Опера в Летния театър" - Варна

Павел Балев ще дирижира колоратурното сопрано Диана Дамрау на концерта "Диана Дамрау Гала – Sole e Amore". Проявата е част от фестивала "Опера в Летния театър" във Варна. Творческата връзка Балев – Дамрау съществува от 13 години. При съставянето на програмата на галата Павел Балев е търсил "слънчевата" музика – испански, италиански, френски и..

публикувано на 22.07.25 в 08:50