Вече да се говори човешки е трудно, но особено трудно е да се пише човешки. Това може да се каже и за новата книга на Людмила Миндова "Чуден свят".
"С времето обаче все повече осъзнавам, че езикът е велико чудо, с което трябва да сме наистина по-внимателни. Макар да съм филолог и макар да имам щастието постоянно да съм сред книгите, за мен езикът и думите е все по-голяма тайна. И благодат. Като любовта." Това са думи на Людмила Миндова в интервю с Яница Радева. Ако се върнем към първата ѝ стихосбирка "Блус по никое време" и прочетем една след друга следващите "Тамбос", "Животът без музика", "Дървото на спомена" и най-новата "Чуден свят", ще видим, че горните ѝ думи по отношение на езика са нейно писателско кредо.
В преводите си на поети от страните от бивша Югославия, тя работи по същия внимателен начин с езика, с езиците. Темите в нейната поезия са разнообразни, свързани със света около нас, често натоварени със социална и гражданска позиция, но винаги с настояването за върховенството на любовта. Смирението, с което е пропита новата ѝ книга "Чуден свят", също присъства в подтекста на предишните, но тук то вече е изведено като житейска норма и начин да превърнем – въпреки всичко – този свят в чуден.
Освен поезия Людмила Миндова е издала "Роман за името" (2017), както и литературоведските книги "Гласът на барока. Иван Гундулич и хърватската барокова норма" (2011) и "Другата Итака. За дома на литературата" (2016). Поезията ѝ е превеждана на различни езици и е включвана в няколко антологии на световната поезия. Работи в Института за балканистика към БАН.
Чуйте репортаж от премиерата на стихосбирката "Чуден свят" с участието на Митко Новков и Людмила Миндова.
Снимки – изд. Ерго
"Два века изкуство в България" е нов цикъл с популярни лекции, който обхваща културните и художествени процеси в страната от началото на XIX век до края на 90-те години на ХХ век. Техен организатор е Петко Желязов, водещ и модератор в платформата "Рацио" и Кристина Тужарова, дългогодишен лектор и основател на инициативата "История на изкуството..
Носталгично дивертименто Люлееше лятото своите тежки камбани. По устните лепнеше сладкият сок на живота. Светът нямаше сенки. В реката се стапяха бавно дори неясните очертания на хоризонта. Аз знаех, че този ден няма да се повтори, но времето беше отключило катинара си и тихия ход на нашата смешна история отмерваха не часове и..
Издателство "Библиотека България" обяви победителите от VI Национален литературен конкурс "Вие пишете, ние четем" . Над двеста автори участваха в тазгодишното издание на конкурса с поезия на тема: "Монолог на хвърления камък". С отзвук от завършилия VI Национален литературен конкурс в "Артефир" гостуват писателите и издатели Симеон Аспарухов и..
"Принцесата на Бухенвалд" е доказателство, че в историята на Втората световна война няма пощадени. Испанската авторка Ана Андреу Бакеро гостува в България, за да представи своя дебютен роман, разказващ печалната история на Мафалда Савойска – сестра на царица Йоанна Българска. "Попаднах на историята на Мафалда изключително случайно",..
Германско-австрийският писател Даниел Келман гостува в България, за да представи най-новия си роман "Светлина и сянка". Книгата излиза в превод на Жанина Драгостинова и разказва историята на австрийския режисьор Георг Вилхем Пабст, който добива слава с няколко големи филма от епохата на немския експресионизъм. Пабст остава спорна фигура и до днес..
Германско-австрийският писател Даниел Келман гостува в България, за да представи най-новия си роман "Светлина и сянка". Книгата излиза в превод на Жанина..
"Принцесата на Бухенвалд" е доказателство, че в историята на Втората световна война няма пощадени. Испанската авторка Ана Андреу Бакеро гостува в..
Когато предишния път бях на остров Мавриций надлежно се сбогувах с него завинаги, защото смятах, че едва ли ще се върна в този отрязък от рая. Но..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg