Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Преводачката Нели Димова с отличие за разпространение на унгарската култура зад граница

Да превеждаш от унгарски – страст, удоволствие или много труд?

Нели Димова
Снимка: БНР

В рубриката "Разговорът" на програма "Христо Ботев" имаме удоволствието да ви представим Нели Димова, която с голямо усърдие и талант се занимава с превода и разпространението на унгарската култура в България. Тя е носителка на наградата Pro Cultura Hungarica, която се връчва на тези, които са направили изключителен принос в обогатяването на културните връзки между Унгария и други нации и са помогнали за разпространението на унгарската култура зад граница.

Церемонията по връчване на тази престижна награда се състоя на 19 октомври 2023 година, където Нели Димова беше отличена за своята изключителна работа и принос към унгарската култура.

Тя е родена във Варна, където завършва немска гимназия. След това продължава своето образование в Софийския университет "Св. Климент Охридски", специализирайки се в областта на унгарската филология. Този път и образование и интересът към унгарската култура стават началото на нейната вълнуваща пътека в света на преводите.

Нейните преводи на романи, сборници с разкази, драми и детска литература от унгарски на български са заслужено признати и ценени от читателите. Благодарение на нея, произведенията на някои от най-известните унгарски автори са станали достъпни и популярни сред българската публика.

В едно интервю за предаването "Нашият ден" Нели Димова сподели своите виждания относно професията на преводача. Тя подчерта, че наградата Pro Cultura Hungarica е голямо признание за нейната дългогодишна работа. Отбеляза също, че преводът е изключително труден процес, изискващ голяма преданост и вяра в собствените умения. Задачата на преводача е да запази духа и стила на оригиналното произведение, което понякога е изключително предизвикателно.

Сега, когато технологията на машинния превод набира популярност, Нели Димова спокойно отбелязва, че "професията на преводача няма да изчезне". Все пак, и машинните преводачи имат нужда от човешко участие и експертност, за да бъдат точни и качествени.

Нели Димова ни демонстрира в предаването превод от унгарски език – чуйте в звуковия файл. 


По публикацията работи: Зоя Димитрова


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Антон Митов и Васил Велев

140 години от Съединението

Днес отбелязваме 140 години от Съединението на България. Как политическите и международни измерения на този политически акт са вплетени в глобалния контекст на 1885 г. – година на научни открития, културни премиери и исторически промени по света? Журналистът Васил Велев вплита историята и любопитни факти от целия свят, за да покаже колко сложен..

публикувано на 06.09.25 в 14:03
На паша

Козевъдство в село Долен

Село Долен е разположено в т. нар. Дъбрашки район, на границата между Пирин и Родопите. Природата и усамотението там са сред причините Ана-Мария Велкова и Владислав Вълев да обикнат района и да оставят целия си предишен живот, заселвайки се в Долен. Те обитават малка къща в гората край сградите на старото ТКЗС, в чиито територии отглеждат кози от..

публикувано на 06.09.25 в 09:05

25 години фондация "Четири лапи"

Фондация "Четири лапи" чества своята 25 години от началото на своята мисия – защита и грижа за животните. Организацията ще отбележи годишнината със специално събитие и първото по рода си VR преживяване в Парка за мечки в Белица. Ще бъде открита и нова изложбена зона, посветена на историята на парка, неговите обитатели и мисията на "Четири лапи"...

публикувано на 04.09.25 в 10:24
Кадър от протеста

Жителите на Локорско и Кремиковци протестират срещу инвестиционните намерения в района

След протеста и автошествието на жителите на с. Локорско и кв. Кремиковци срещу инвестиционното намерение за изграждане на кариера за добив и преработка на строителни материали на територията на район "Кремиковци" – разговор в "Нашият ден" с Марин Грозданов , представител на инициативния граждански комитет, организирал протестната акция...

публикувано на 03.09.25 в 10:24
Обмяна на опит по Еразъм+

Илия Петков: Всяко дете има право на качествено образование

"Специални, равнопоставени и ценени в училище и в живота" е проект и инициатива на Средно училище "Иван Вазов" в град Сопот. Училището има сериозен опит в работата по европейски образователни проекти от 2007 година, основно по програмата на Европейската комисия Еразъм+.  В "Нашият ден" разговаряме с координатора и основен двигател на тези..

публикувано на 03.09.25 в 11:00