Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

100 години от рождението на големия преводач Георги Куфов

Георги Куфов е едно от големите имена сред българските преводачи от втората половина на ХХ век. Широката му култура, основана на детайлно познаване на гръцката и френската литература, философия и история, както и разкрепостеното мислене, му отреждат това водещо място. 

Достатъчно е да споменем класическите му преводи на Никос Казандзакис – "Алексис Зорбас", "Рапорт пред Ел Греко", "Капитан Михалис", "Последното изкушение", Костас Варналис – "Диктаторите", Мелина Меркури – "Родена съм гъркиня", Дидо Сотириу – "Мъртвите чакат" и "Окървавена земя" или преводите му от френски на Габриел Шевалие – "Скандалите в Клошмерл", Мопасан – "Избрани съчинения", Жорж Сименон – "Затворът", Марсел Еме – "Човекът, който минаваше през стени", Роже Ескарпи – "Литератрон", Марсел Паньол – "Топаз", Жул Верн – "Архипелагът в пламъци" и др. 

Георги Куфов е награждаван многократно за преводите си, но през 1998 г. той получава най-голямата награда на Гърция, присъдена от президента Константинос Стефанопулос – Златен кръст на Почетния легион, за цялостната му литературна дейност и за приноса му за развитието на българо-гръцките отношения. 

Освен блестящ преводач, Куфов е и памфлетист, задълбочен публицист, майстор на фейлетони, пародии. Безпощадно е перото му в областа на политическата сатира поднесена с френски финес в книгите му "Сатурналии" и "Парадокси на демокрацията".

В предговора към "Скандалите в Клошмерл" на Габриел Шевалие, един от прекрасните му преводи, Куфов пише "Смехът – това е, струва ми се, вторият забранен плод, който човекът е откъснал. А понякога той е по-забранен и от първия. Защото няма нищо по-убийствено от смеха. Той е бомба, която може да срине и най-барикадиралия се авторитет. Тираните от всички времена са бягали от смеха като от чума. Ала анекдотите – тези ръчни гранати на обикновените хора, са ги улучвали и през най-дебелите стени на самоизолацията."

Този месец се навършват 100 години от рождението на Георги Куфов. Какъв е неговият принос за българската култура и какъв човек беше големият наш преводач – чуйте разговора с неговата внучка Елена Куфова и неговия ученик в превода на Казандзакис Иван Генов. 

Снимки – Радио София, Столична община и личен архив
По публикацията работи: Милена Очипалска


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.

Галерия

ВИЖТЕ ОЩЕ

Актьорът Мартин Димитров: Човек не може без друг човек

За трети път спектакълът "Елементарните частици" на Народния театър – интерпретация на режисьора Крис Шарков по едноименния роман на Мишел Уелбек – излиза извън пределите на България. След завоюваните две награди – за сценографско постижение на Никола Тороманов и за най-добър млад актьор на Мартин Димитров – от Балканския театрален фестивал "Театър на..

публикувано на 20.05.25 в 18:30
д-р Андрей Ковачев

Изкуството на дипломацията в културата

Сила, власт, война, опозиция, подигравки и сексуалност – всичко това се смесва във войнствената природа на човешкото състояние. Там, където се ражда и изкуството. Това изкуство, което може да бъде мощен инструмент за културна дипломация. Именно този инструмент може да преодолява езикови и културни бариери, да насърчава международните отношения и..

публикувано на 20.05.25 в 18:00

"Радио Африка" – първият български документален филм за африканската музика

Филмът "Радио Африка" е първият български филм за африканската музика , както и първата подобна продукция, която събира български и африкански артисти, които да споделят своята визия по определена тема. Един филм за почитателите на африканската музика, както и за онези, които тепърва ще се запознаят с богатството и разнообразието на тази култура. Филмът..

публикувано на 20.05.25 в 17:35

Петър Влайков: Имаме много качествена драматургия, включително и съвременна

От 11 до 16 май Шумен беше домакин на традиционния фестивал "Друмеви театрални празници". Конкурсната програма на престижния театрален форум включва единствено представления, създадени по български текстове, като на най-добрите от тях се присъждат награди в няколко категории. В програмата на тазгодишното 34-то издание на фестивала участваха..

публикувано на 20.05.25 в 16:11

Димитър Воев и неговото творчество

Отбелязваме 60-годишнината от рождението на този голям български музикант и поет, белязал с творчеството си времето на прехода. Защо неговите послания остават актуални и днес? Каква е ролята на социалната поезия и музика в съвременното общество, и как различните поколения я припознават и преживяват? Заедно с: Нели Недева-Воева, Доротея Монова, проф...

публикувано на 20.05.25 в 13:54