Преводаческата група VerTaalKolectiV се състои от студенти и възпитаници на Университета в Гент, Белгия и се занимава с превод на класически и съвременни български разкази от писатели като Георги Господинов, Алек Попов, Радой Ралин, Теодора Димова и др. Групата работи заедно с холандската журналистка, писателка и преводачка Хелън Койман.
Интересите на Койман са с фокус върху Източна Европа и в частност – България. Превела е няколко произведения от български език, включително "Законите на меланхолията" ("Физика на тъгата", 2012) и "Подслон за други времена" ("Времеубежище", 2020) от Георги Господинов. През 2021 г. е била резидент в Дома за литература и превод в София.
Миглена Дикова-Миланова – преподавател по български език и култура в Университета в Гент, Белгия, чиито интереси са в областта на теорията и историята на литературата, сравнителното литературознание и естетиката, разказва в "Артефир" за най-новата преводаческа инициатива на VerTaalKolectiV.
Чуйте разговор на Димитрина Кюркчиева с Миглена Дикова-Миланова в звуковия файл.
Снимка – личен архив на Миглена Дикова-Миланова
Васил Славов е роден в София, където през 1989 г. излиза първата му стихосбирка "Спомен за потоп". Тогава заминава за САЩ, за да специализира след английската филология в Софийския университет литература, литературна критика и творческо писане и остава там. Вече е публикувал поезия, преводи и критически текстове в различни литературни издания у нас –..
Известният ни скулптор живее във Франция, но винаги се представя като български артист. Почти всяка година той има изложба у нас, но този път представя изкуството си на софийската публика в две изложби – в галерия "Мисията" и в НДК, а след това с експозиции във Варна и Перник. Идеята за това мащабно представяне е на Албена Ненкова, която инициира и..
Думата театър обозначава толкова различни видове сценични изкуства, че увлечени от актуалната информация, понякога забравяме да подчертаем спецификите, които се крият зад разни сцени и програми. Една от различните по своя характер платформи е " Театър+ " на Народния театър "Иван Вазов", която преди броени дни срещна първата си публиката с шесто..
За книгоиздаването като мисия, за силата на думите и за стремежа към историческата истина – разговор в "Нашият ден" с Манол Пейков – издател, преводач, общественик и политик, член на Комисията за култура и медии в Народното събрание. Пейков споделя, че дълги години като книгоиздател е бил фокусиран главно върху художествената литература, но..
Миглена Дикова-Миланова – преподавател по български език и култура в Университета в Гент, бе поканена това лято да твори на Фарьорските острови в програмата на резиденцията на Съвета на творците от Фарьорските острови – LISA. "Малкото селце Тьорнувик (Tjørnuvík), разположено в областта Sunda kommuna, северно на територията на най-големия остров от..
На днешния 18 септември в Българския фармацевтичен съюз се проведе пресконференция по повод приетия на първо четене в парламента проект на Закона за..
Документалният филм на Светлозар Георгиев "Урок по летене" разказва за създаването на българо-японския спектакъл "История за чайка и банда котараци" по..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg