Преводаческата група VerTaalKolectiV се състои от студенти и възпитаници на Университета в Гент, Белгия и се занимава с превод на класически и съвременни български разкази от писатели като Георги Господинов, Алек Попов, Радой Ралин, Теодора Димова и др. Групата работи заедно с холандската журналистка, писателка и преводачка Хелън Койман.
Интересите на Койман са с фокус върху Източна Европа и в частност – България. Превела е няколко произведения от български език, включително "Законите на меланхолията" ("Физика на тъгата", 2012) и "Подслон за други времена" ("Времеубежище", 2020) от Георги Господинов. През 2021 г. е била резидент в Дома за литература и превод в София.
Миглена Дикова-Миланова – преподавател по български език и култура в Университета в Гент, Белгия, чиито интереси са в областта на теорията и историята на литературата, сравнителното литературознание и естетиката, разказва в "Артефир" за най-новата преводаческа инициатива на VerTaalKolectiV.
Чуйте разговор на Димитрина Кюркчиева с Миглена Дикова-Миланова в звуковия файл.
Снимка – личен архив на Миглена Дикова-Миланова
Международният театрален фестивал "Дивадло" в Пилзен e един от най-престижните фестивали, посветени на театралното изкуство в Европа. Фестивалът представя най-доброто от чешкия театър и някои от най-значимите заглавия от международната сцена в различни форми и жанрове – драматичен, куклен и уличен театър, както и танц и мюзикъл. Театроведът..
Фестивалът за съвременен танц и пърформанс представя най значимите заглавия на световната сцена. С опита си и възможностите си световните и европейски имена с престижни награди, освен, че представят представления за широката публика, дават поле за дискусия със зрителите и създават и уоркшопи за професионалната танцова общност у нас. Сред предстоящите..
Ден на Института за литература при БАН с акцент върху научната периодика се състоя на 21 ноември. Научната периодика на Института включва списания и поредици, като издателският център "Боян Пенев" има важна роля. Научните издания на Института за литература към БАН, някои от които съществуват от много години, са четири – сп. "Литературна..
"Рисунка. Майстори" – така е наречен проектът на СБХ с куратор Явора Петрова. Тя кани 22-ма художници - майстори да участват със свои работи: "Поканих автори с биография в рисунката. Автори, които се изразяват чрез рисуването, които не обясняват своите мисли, а търсят образите за тях. Художници с уникален почерк, майстори в това, което правят във..
Краят на авторството, краят на кориците? Или вечно неизтребимите спори на живота ще си намерят нова почва някъде отвъд? Въпроси, които поставя книгата "Панспермия. Халюцинация за роман" от Полина Видас. Тяе магистър по литературна теория от Софийския университет и по психодрама към НБУ, психоаналитик и групов аналитик към Българско общество по..
"Душата ми е стон" е историческа беседа, която ще пресъздаде духа на отминала София 111 години след последната вечер на Пейо Яворов и Лора Каравелова. T..
По време на Дните на китайската култура и наука у нас гостува поетът Ю Дзиен . Неговата стихосбирка "Давам име на една врана" е достъпна за българските..
В "Мрежата" гостува Ирина Морозовская, която е психотерапевт, известен бард, но най-вече одеситка. Проведох разговора си с нея на 19 ноември, ден след..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg