Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Почетно звание за Мари Врина-Николов

Снимка: БТА

По предложение на Факултета по славянски филологии на Софийския университет "Св. Климент Охридски“ преводачката на българска литература на френски език Мари Врина-Николов беше удостоена с почетното звание "Доктор хонорис кауза“ за изключителните ѝ заслуги към славистиката, българистиката и превода. 

На тържествената церемония в Аулата на университета проф. Амелия Личева подчерта, че тя има заслуги към Софийския университет и „към цялата българска литература, към българската култура и към България като цяло“. Тя акцентира и върху участието ѝ в работата на Софийския университет – например „в различни конференции, тя е в редакционния съвет на списанието на Факултета по славянски филологии „Литература“, в редакционния съвет е на списание „Литературна мисъл“, на „Балканско езикознание“, на „Български език и литература“.“

С преводите си на български класически и съвременни автори Мари Врина-Николов успя да засили интереса към нашата литература в родината си и да я направи видима. Със своята сърцата работа тя успя да запали и преводачи на други езици да се обърнат към нашата литература и да я превеждат. Ето и финала на нейното академично слово на тема: „Как да мислим/правим българската литература - литература на и в света“: 

"Преводът е дело на един творящ човек, който може, или даже трябва, да заеме паратекста – бележки под линия и послеслов, – онова подобаващо място, което не само му позволява да обхване „непреводимото“, но и да въведе читателите в историчността на преведения текст, както и в работилницата на преводача, където той (или тя) разкрива разсъжденията, довели до реализацията на превода, който четат на собствения си език. Това са предизвикателствата – и мисията, – пред които се изправя всеки преводач на по-малко позната в света литература. За белгийския юрист и философ Франсоа Ост преводачът има и друга, политическа, висша мисия: „Преводът – това гостоприемство на езика – е единствената ни алтернатива на варварството“. Да се стремя да направя българската литература – литература на и във света чрез своята академична работа и преводи, – това е битката на един живот, но и неговото щастие и смисъл. Благодаря на всички приятели, писатели, издатели и колеги, без които това нямаше да бъде възможно.“

Чуйте Мари Врина-Николов.

Снимки – Софийски университет "Св. Климент Охридски“

По публикацията работи: Милена Очипалска


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Разговор за политическите репресии по времето на комунизма и паметта

"Паметта за комунизма и травматичния опит" е темата на разговора с проф. д-р Лилия Топузова и д-р Валентин Калинов с модератор Людмила Миндова, който е поредна среща от научния проект "Разговори за литературата и полуострова". Той ще се състои на 23 септември от 15.30 часа в Института за балканистика с Център по тракология "Проф. Александър Фол",..

публикувано на 20.09.25 в 08:25
Весела Вълчева (Тарика) и Захари Бахаров (Али) във филма

"Творческа Европа – МЕДИА" и филмите, които подкрепя

Четири от филмите в програмата на 43- тия Фестивал на българското кино " Златна роза"  са подкрепени от програма " Творческа Европа – МЕДИА".  Това са пълнометражните "Пакет Вечност", дебют на Магдалена Илиева, и "Стадото" на Милко Лазаров, и късометражните " Eraserhead в плетена торба за пазар"  на Лили Кос и " Срамота"  на Ивет..

публикувано на 19.09.25 в 15:39

Като англичаните ли сме?

В редакция "Хумор и сатира" имаме особен интерес към фалшификатите, може би защото много сме патили от тях. Тази седмица открихме любопитен фалшификат в Англия и веднага проверихме възможен ли е той в България. Резултатът от проверката, както и още доста полезна информация, можете да чуете в неделя веднага след новините в 18 часа, за когато сме..

публикувано на 19.09.25 в 15:15
За първи път EWA BG ще връчи награда за

Изгряващите женски гласове в българското кино и творческата смелост на режисьорите

43-тият Фестивал на българския игрален филм "Златна роза" представя общо 54 игрални филма и 2 сериала. В конкурсната програма за пълнометражно кино тази година се състезават 16 филма, сред които са "Любоф" на Ивайло Христов, "Стадото" на Милко Лазаров, дебютните "Плът" на Димитър Стоянович, "Диви ягоди" на Татяна Пандурска и "Пакет Вечност" на..

публикувано на 19.09.25 в 14:57
Мартина Апостолова

Мартина Апостолова: Киното може да бъде протест, революция, смисъл

Поглед към новото българско кино отправяме в "Артефир" заедно с актрисата Мартина Апостолова, член на журито за пълнометражно кино в рамките на 43-тото издание на фестивала "Златна роза". "До този момент гледам неща, които би трябвало да зададат една нова вълна в българското кино, но засега надеждата ми и желанието не се изпълняват – ако..

публикувано на 19.09.25 в 14:49