Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Класиците

Особено в литературата, но и в други области на творчеството и познанието, някои фигури приемаме за класици. По-сетне те с имената и творчеството си оказват влияние и в културата, и в образованието, и стават своеобразни жалони в цивилизационния път на отделните нации, но и на човечеството като цяло.

Говорим за фигурите на т.нар. "класици“ както на наша земя, така и за световните такива. Говорим и за механизмите на тяхното ситуиране в цивилизационната парадигма, за въздействието им върху обществата и за съвпаденията или несъвпаденията в образите им като живи личности от плът и кръв и като имена в учебници и образователни програми. 

Събеседници са професор Боян Биолчев, професор Георги Каприев и писателят Николай Табаков.

Николай Табаков разказва за близкото си приятелство с "живи класици“ като Йордан Радичков, Николай Хайтов, Вера Мутафчиева. Осветлява в частност ролята на съпругата на Хайтов – Жени Божилова-Хайтова, за успешната реализация на писателя. 

Боян Биолчев оспорва словосъчетанието "жив класик“ и го намира подходящо по-скоро за анекдотична употреба. Разсъждава и върху академичните механизми за създаването или несъздаването на специален ореол около някои авторитети. 

Георги Каприев поглежда в миналото и разказва за терминологичните особености на понятието, за древните и отношението им към своите велики хора на духа и познанието. Говори и за налагането на термина "класици“ във времево отношение.

Участниците в дискусията отделят т.нар. "житейски образ“ в съзнанието на съвременниците от образа на класика, получен вследствие на академичната му употреба по късно, или от ореола му, изграден на база творчески постижения. Ролята на хумора и иронията във възприемането на класиката се изтъква като задължителна от всички участници в дискусията, и е подкрепена с достатъчен брой примери. 


По публикацията работи: Милена Очипалска


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Започва VI Фестивал на авторския театър

Шестото издание на Фестивала на авторския театър ФАТ ще се проведе от 21 до 23 ноември в Регионалния център за съвременни изкуства "Топлоцентрала". Организатори са сдружение "Творци" и Театър "Драмеди". Официалното откриване е от 19 часа с премиерния спектакъл "Замъци в небето" на Атом театър. В тазгодишното издание зрителите ще..

публикувано на 20.11.25 в 16:14
Мария Мутафчиева - Мери

“Непознати улици” с девето издание

Започва Деветото издание на Националния поетичен конкурс за млади автори "Непознати улици". До 30 ноември ученици от цялата страна могат да изпратят своите стихотворения. Жури ще отличи първите трима в категориите от VII до IX класи от X до XII клас. Финалът на конкурса ще бъде на 9 декември от 16 часа на Панаира на книгата в НДК, а избраните творби..

публикувано на 20.11.25 в 15:25

Две важни книги за българската китаистика и култура

В Центъра за източни езици и култури бяха представени две книги на д-р Теодора Куцарова, автор и преводач, с участието на проф. Гергана Русева, доц. д-р Антония Цанкова и издателя Любен Козарев. Теодора Куцарова е превела от старокитайски език на оригинала и коментарите, XI в.пр.н.е., Книга първа. Тя "съдържа първия научен превод от..

публикувано на 20.11.25 в 13:50

"Бели ветрове" – фантастична история по текстовете на български народни песни

Излезе от печат първият роман на Мария Македонска "Бели ветрове". Всяка от главите в романа е вдъхновена от народна песен, разказваща основни митове в българския фолклор. През фантастично дългия си живот, който се простира между различни исторически епохи, главната героиня Магда среща Чумата, самодиви, Крали Марко, змейове, речни духове и всякакви..

публикувано на 20.11.25 в 13:05
Покана за събитието

Как ИИ променя литературата? Дискусии от Thinking Literature in Translation

Конференцията Thinking Literature in Translation, проведена на 13–14 ноември в Зала "Алма Алтер" на Софийския университет "Св. Климент Охридски", се очерта като едно от най-мащабните професионални събития за годината в областта на литературата и книгоиздаването. Събитието събра 40 специалисти от 13 европейски държави, за да обсъдят актуалните..

обновено на 20.11.25 в 12:22