Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Лидия Гълъбова в превод на чешки

"Ангелите на Златния град" се нарича книгата на Лидия Гълъбова в превод на чешки. Освен стихотворенията на поетесата книгата съдържа и кратката студия на преводача Марцел Черни, която включва български автори, писали за Прага. 

Чешкият българист и славист литературовед доц. д-р Марцел Черни е научен сътрудник в Секцията по история на славистиката и по славянски литератури на Славянския институт към Академията на науките на Чешката република и главен асистент в Катедрата по южнославянски и балканистични изследвания при Философския факултет на Карловия университет. Преподава история на българската литература от Възраждането до наши дни. Литературоведските му интереси са в областта на българистиката, история на славистиката и чешко-южнославянските културни взаимоотношения. Участва като съавтор или съставител на редица научни издания.

Лидия Гълъбова е родена в Пловдив. Завършила е българска филология и публична комуникация във Факултета по журналистика в СУ "Св. Кл. Охридски". Работи за националните медии като автор, редактор, сценарист и водещ, а също и в някои частни медии до края на 90-те. Нейни интервюта се пазят в Златния фонд на Националното радио. Води съществуващата и досега рубрика с интервюта "Гласовете им чуваме" на "Литературен вестник". 

От началото на 2000 г. е журналист на свободна практика в Прага, където живее повече от 20 години. Сътрудничи на Пражката писателска среща, както и на двете списания на българите в Прага. Издала е пет поетични книги у нас. Две от тях са преведени на чешки от Марцел Черни и  излизат в книгата "Ангелите на Златният град" от издателството "Новела Бохемика". Лидия Гълъбова пише също рецензии и превежда от чешки език. 

Нейни творби са включени в двутомната триезична антология "Български поетеси" 1994 г. "Антология на пеперудата" с латиноамерикански и славянски поети, излязла в Богота и в поетичния сборник на хинди "Звезден дом". Последната ѝ стихосбирка "Сглобяване на слънцето" излиза по време на ковид пандемията и е представена в София и Прага. Стиховете на Лидия Гълъбова са преведени на английски, испански, чешки и на езика хинди.

Чуйте Лидия Гълъбова.

Снимка – Чешки център

По публикацията работи: Милена Очипалска


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Веселин Диманов, Никола Рахнев, Ива Дойчинова, Даниел Ненчев, Добрина Чешмеджиева

Какво променят съвременните "будители"?

Думата "будител" е българско понятие, което е трудно да бъде превеждано. Свързваме го с "Народните будители" – българските просветители, книжовници и революционери, които през различни епохи са допринесли за духовния и културен възход на народа, съхранявайки националната идентичност . Но какво означава будител днес? Какво е будителство? Кой и защо..

публикувано на 06.10.25 в 14:26

Страхът от ИИ: не от машината, а от загубата на предимство

Може ли една машина да създаде герой с душа? Да напише история, която да трогне и вдъхнови? Къде свършва човешкото творчество и къде започва машинната симулация? И дали "душата на изкуството" ще остане завинаги човешка привилегия? На тези въпроси отговаря писателят и преводач Александър Драганов – гост в рубриката "Разговорът" на предаването..

публикувано на 06.10.25 в 12:08
Теодора Церовска и Александър Иванов

Електронното списание "Нова асоциална поезия" с Александър Иванов

В днешно време мястото на поезията в обществото е въпросително и не се доближава до това което е заемала в миналото. Екипът на електронното списание "Нова асоциална поезия" се старае поезията да продължава да бъде социален акт, вместо само интимен, каквато е в същината си. Често списанието излиза от електронния си формат за да може да го..

публикувано на 06.10.25 в 11:01

"Вода 2025" събира артисти от пет държави в сърцето на Бургас

Осмото издание на Международния фестивал за съвременни изкуства "Вода 2025" , който се провежда на площад "Тройката" в пространството "Дупката" в Бургас, трябваше да започне днес. Форумът представя автори от България, Германия, Франция, Украйна и Унгария. Мотото на фестивала тази година е "В сърцето на града" . Трансформирането на..

публикувано на 06.10.25 в 10:54
Мира Мирославова

Илюстраторката на книги Мира Мирославова

Мира Мирославова е разпознаваемо име в съвременната българска илюстрация. Нейни творби красят книгите "Принцесешки истории и други необикновени случки" , " Включи нощта" , "Приказка за Долната земя", "Дракончето Ринти" и др. Новата корица на The Ogress and the Orphans ("Сираците и човекоядката") от Кели Барнхил също е проект и изработка на..

публикувано на 06.10.25 в 09:17