Ако "поезията е инстинкт за неприспособимост, а сега са времена на приспособление", както казва Георги Рупчев в интервю през 1994-та и това, разбира се, звучи все така актуално, киното пък – по всеобщо усещане – е колективна психотерапия, то къде е пресечната точка между двете?
В думите послания ли е, в чувството за нещо по-голямо от нас, в асоциациите и безкрайните въпроси ли, в разказа за вътрешния свят на човека и онзи, който го заобикаля? В онзи миг, в който прочетеното или видяното кара сърцата ни да препускат, а дишането ни да е учестено? В умението и двете да ни освобождават от границите, предразсъдъците и условностите? Къде се преплитат и къде се разграничават киното и поезията? А и как всъщност поезията може да бъде преведена на езика на киното и кога обратното също е допустимо?
За да може човек да задълбае в тези въпроси, навярно трябва да се обърне към хората, които владеят полетата и на двете изкуства. За да разберем днес "Какво се случва" в киносвета на поезията и как се прави поетично кино, човек може би трябва да мисли за оригиналните творци, оказали силно влияние върху модерната българска поезия и култура, като поетите сценаристи Константин Павлов, Валери Петров и Борис Христов. С тях можем да бъдем по-малко самотни хора, да носим елегичен оптимизъм и да мечтаем да сме от вида на хвърчащите хора. Защо, ще попитате. Ами Брехт го е казал: "Никой няма да пита какво е било времето, а защо са мълчали поетите му“. А да не забравяме, че и киното говори.
Сценаристът Стефан Стойков, чиито стихове са поместени в списание "Дерзай", изследва работата именно на Константин Павлов, Валери Петров и Борис Христов, за да открие въпросната пресечна точка между поезията и киното.
Стефан учи американистика в Германия, след което продължава образованието си с "Екранна драматургия" в НАТФИЗ. Работи върху сценариите на късометражните филми "Котките нямат корени" и "Целувки", които бяха селектирани в програмата на "Златна роза" 2024. Въпреки това обаче смята, че все още не е достигнал онези дълбини в киното, благодарение на които може да нарече себе си "сценарист". Анимациите са тези, които предизвикват любопитството му към киното, а след това и класики като "Кръстникът" на Копола, както и документалният филм за това как е създадена историята в него. Следва интересът към писането и самата поезия, първоначално със стиховете на Уолт Уитман.
Според Стефан Стойков влиянието на силната поезия променя начина, по който виждаш света. Спомня си, че всъщност първият поет в живота му е Валери Петров, тъй като е слушал "Копче за сън" на касетка още като дете. За него това е и едно от големите умения на Петров – да те връща в детството, в небрежността и спокойствието на малкия човек.
Защо Тарковски твърди, че единственият начин на мислене в киното е поетичният, но в същото време поезията в него невинаги трябва да идва под формата на литература? Защо музиката е поле, в което киното и поезията се пресичат, и защо киното в своята основа трябва да прилича тъкмо на музиката? По логика или по настроение и асоциации трябва да се води всъщност киното? Кое е общото и кое различното в киносветовете на поетите сценаристи Константин Павлов, Валери Петров и Борис Христов и не са ли именно те пресечната точка между киното и поезията? И какво е светът в действителност – едно цяло, изградено от множество фрагменти, или множество фрагменти, които изграждат едно цяло?
Чуйте в разговора със Стефан Стойков.
Представянето на български произведения в наши и чуждестранни колекции е много важна тема, която обаче сякаш рядко достига до вниманието на обществото. Възприема се като лична работа на художниците и колекционерите – и в основата си е точно така. Но убягва нейната значимост за обществото, за неговата култура и представянето ѝ у нас и по света. Целият..
Как изкуството на Китай и Япония влияе на българските художници, като проследява развитието на познанието за двете далекоизточни страни, започнало от печатните издания, излизали на български език в столицата на Османската империя – за това разказва изложбата, подредена в СГХГ. Експозицията ще остане в СГХГ до края на август, а неин куратор е..
Редакторът Юлия Владимирова разказва в "Нашият ден" за срещите си с българската общност в Мюнхен. По време на своето посещение в Германия тя става свидетел на това как българските неделни училища от Бавария и Баден-Вюртенберг честват заедно 24 май – неподправено, с любов към езика, историята и културата на страната ни. Чуйте разговор на Юлия..
Руска Бояджиева , председател на фондация "Бургас 2032", говори в "Нашият ден" за кандидатурата на Бургас за Европейска столица на културата 2033 – какво предстои, кои ще са приоритетите, в каква посока ще се работи и какво трябва да бъде направено. "В дългия процес се крие качеството на резултата, към който се стремим", заявява Бояджиева...
За втора поредна година се провежда Черноморският международен литературен фестивал в Бургас (от 5 до 8 юни). В града на поетите ще се осъществят четения и професионални срещи с участието на повече от 50 писатели, преводачи, издатели, литературни агенти и национални институции от черноморските държави Турция, Грузия, Украйна, Румъния и България...
В Плевен завърши Шестото издание на Международния конкурс за млади оперни певци "Гена Димитрова". В специално издание на "Метроном" гостуват председателя..
Вийо Фарка Туре , синът на краля на западноафриканския блус Али Фарка Туре , отново идва с триото си – точно година след първия си концерт у нас и..
Костадина Костова, авторката на "Трето царство", се завръща с нов исторически роман, който този път е посветен на траките и по-конкретно разказва живота..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg